I'll contact Mr. Reese and Detective Fusco, but I'm afraid Ms. Shaw is busy avoiding detection and saving numbers.
我會聯(lián)系Reese先生和Fusco警探,但Shaw女士恐怕現(xiàn)在正忙著躲避偵查,同時挽救關(guān)系人。
Time for a new assignment. How's it hanging, Sameen?
是到執(zhí)行新任務(wù)的時間了。你好嗎,Sameen?
Oh, I've had better days. So has my broker friend here. You embezzle Twinkies or money, Harvey? What's up?
今天可不太好。我這位經(jīng)紀(jì)人朋友也是。你偷的是蛋糕還是錢,Harvey?出什么事了?
We're headed to the stock exchange to try to save the world economy.
我們正前往股票交易所去挽救世界經(jīng)濟(jì)。
Oh, that sounds fun. Is this an invite?
聽起來蠻有意思。是邀請我去嗎?
Not a chance. The place will be crawling with Samaritan operatives.
沒門。那地方肯定遍布Samaritan的特工。
And you're number one on their list. But I do need a favor. And you need a metro card.
你是他們的頭號目標(biāo)。但我確實(shí)需要你幫個忙。你需要一張運(yùn)通卡。
Sir, it's Lambert. The operation appears to be going as planned.
先生,我是Lambert。行動與預(yù)期一致。
Yes, so I see.
是,我看到了。
Any concern this move by Samaritan might risk being too public?
不擔(dān)心Samaritan的這一舉動會使其曝光嗎?
This apparent madness has a method, Mr. Lambert. A mere first step to establishing a new world order.
這種貌似瘋狂的舉動是有玄機(jī)的,Lambert先生。這只是建立新的世界秩序的第一步。
Such an undertaking will not go unnoticed. Nor would we want it to.
這樣的事業(yè)不能悄悄進(jìn)行。我們也不想悄悄進(jìn)行。
Sir?
為什么呢?
The acolytes of the machine. Mr. Finch and his colleagues. I fully expect they'll try to stop what we have started.
機(jī)器的助手。Finch先生和他的同伙們。我就盼著他們會出來阻止我們。
And when they do, they'll be in for a rude awakening.
一旦這么做,殘酷的現(xiàn)實(shí)定會讓他們猛醒。
We received a call from your central command center that your lobby cameras weren't working properly.
我們收到你們的中央指揮中心來電,說你們大堂的攝像頭有異常。
My technician needs to take a look.
我的技術(shù)員需要去看看。
Cameras are working just fine. Huh?
攝像頭工作正常啊。啊?