日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁(yè) > 影視英語(yǔ) > 美劇學(xué)習(xí) > 老友記(全十季) > 老友記Friends 第九季 > 正文

老友記 第9季:第16集 借錢風(fēng)波(上)

來(lái)源:可可英語(yǔ) 編輯:villa ?  可可英語(yǔ)APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


手機(jī)掃描二維碼查看全部?jī)?nèi)容

Rachel: She's crawling! Emma's crawling!

她在爬!艾瑪在爬了!
Joey: He's bleeding! Joey's bleeding!
他在流血!喬伊在流血了!
Rachel: I'm sorry, I'm sorry. Honey, you've gotta come see this. I'm gonna go get Monica and Chandler.
對(duì)不起,但你一定要來(lái)看,我去找莫妮卡跟錢德。
Rachel: Monica! Chandler! Monica! Chandler! Monica! Chandler! Come over! Come over! Hurry up! Hurry up! Hurry up!
莫妮卡!錢德!莫妮卡!錢德!莫妮卡!錢德!過(guò)來(lái)!過(guò)來(lái)!快點(diǎn)、快點(diǎn)、快點(diǎn)!
Chandler: What? What?
怎樣?什么事?
Joey: Hey, shaving?
刮胡子嗎?
Chandler: No, rabies.
不,狂犬病。
Monica: Hey, what's going on?
是怎么回事?
Rachel: It's Emma, she's crawling.
是艾瑪,她會(huì)爬了。
Chandler: Wow, look at her go.
哇,瞧瞧她。
Rachel: Well, give her a second.
給她一點(diǎn)時(shí)間。
Rachel: Joey, Joey.
喬伊,喬伊。
Joey: Oh, hey! Sorry.
哦!對(duì)不起。
Chandler: I can't believe how fast she's growing up. I mean, It seems like only yesterday she was ... farting on my lap.
我真不敢相信她長(zhǎng)得好快,好像昨天她才……在我腿上放屁。
Monica: Not so funny when someone does it to you, is it?
有人對(duì)你那樣做的時(shí)候并不好笑吧?
Rachel: Oh Emma, come on. Show everybody how you were crawling.
艾瑪,來(lái)吧,讓大家看看你會(huì)爬了。
Everyone: Come on, Emma.
艾瑪,來(lái)吧,爬呀,艾瑪。
Rachel: Oh you know what? I think we probably just distracted her. Let's everybody be still for just a minute.
我想我們讓她分心了,大家先一分鐘不要?jiǎng)印?/div>
Phoebe: Who's painting us?
誰(shuí)在畫(huà)我們呢?
Chandler: Have you see our bank statement? Can this be right?
你有看過(guò)我們的銀行對(duì)帳單了嗎?沒(méi)錯(cuò)嗎?
Monica: I know ... God. I haven't seen my savings take a hit like this since I was a kid and they came up with Double Stuf Oreos.
就是嘛,天啊,從我小時(shí)候雙層夾心餅上市之后,我的存款就沒(méi)這么少過(guò)。
Monica: What happened to all of our money?
我們的錢跑哪去了呢?
Chandler: Well, I'm not sure exactly what they did.
我不清楚他們做了什么。
Chandler: But I'm inclined to blame Enron.
但是我傾向于責(zé)怪安然公司破產(chǎn)案。
Monica: I guess with you doing the internship, we're just spending more than we're bringing in.
因?yàn)槟阍谧鰧?shí)習(xí)工作,我們花的比賺的還多。
Chandler: Yeah, maybe I should quit and get a job that pays.
是啊,或許我應(yīng)該辭掉,然后找個(gè)有薪水的工作。
Monica: Oh ... But you're finally doing something that you love! I mean, I can't ask you to give that up.
但是你終于找到你喜歡的工作了!我是說(shuō),我不能要求你放棄的。
Monica: Although it'd be nice if the thing that you love was ... you know ... finding gold.
不過(guò)如果你喜歡做的事是淘金,那會(huì)好多了。
Chandler: You know what? You know what? I think we're making too big a deal out of this,
我在想,得我們太小題大作了。
Chandler: OK? So we pay our bills a little late this month. And maybe uh next month we cut back on a few things.
我們這個(gè)月會(huì)比較緊,下個(gè)月我們就節(jié)省一些開(kāi)銷。
Chandler: And maybe we start eating out of Joey's refridgerator for a change.
而且或許我們可以改變一下,到喬伊家的冰箱找食物。
Chandler: You're a chef ... what can you make out of baking soda and beer?
你是廚師,你可以用蘇打粉跟啤酒做出什么呢?
Monica: All right, worst case scenario is ... we borrow some money from my parents.
最糟糕的情況下,我們只好向我父母借錢。
Monica: Or, you slipped on some ice at their house last month. Can we sue them?
或者,你上個(gè)月在他們家溜冰滑倒,我們可以告他們嗎?
Chandler: No! And we're not borrowing money.
不可以,而且我們也不借錢。
Monica: Why not?
為什么不行?
Chandler: Because we don't do that. We are Bings!
我們不能那樣做,我們是賓家的人!
Monica: And there's one thing my father taught me was ... well to always knock before going into the pool house.
我爸有教過(guò)我在進(jìn)入臺(tái)球間時(shí)一定要先敲門(mén)。
Monica: But the other thing is, never borrow money.
還有,永遠(yuǎn)都不要借錢。
Monica: Wow I had no idea you had this much pride.
我不知道你是如此有自尊心。
Chandler: That's right, I do. I am your man. I'm gonna get us through this situation even if it means you working twice as hard.
沒(méi)錯(cuò),我就是,我是你男人,我會(huì)讓我們度過(guò)難關(guān)的,就算要你加倍努力工作也是。
Mike: You know, it's just really weird.
你知道嗎?真的是很奇怪。
Mike: You don't like eating animals, but you love watching them tear each other apart.
你不喜歡吃動(dòng)物,卻喜歡看他們彼此廝殺。
Phoebe: No, I don't, I don't. Get him. Get him! Separate the sick one from the herd!
不,我不喜歡……抓住他,抓他!把病倒的那個(gè)從群體隔開(kāi)!
Mike: I'm gonna go.
我要回去了。
Phoebe: Why?
為什么?
Mike: I haven't been home in a couple of days and I need to get some more clothes.
我有好幾天沒(méi)有回家了,而且我需要多拿幾件衣服。
Phoebe: Oh ...
哦……
Phoebe: You don't have to go ... I have something that will fit you.
你不用回去,我有衣服可以給你穿。
Mike: I put that tube top on as a joke.
我穿女生的緊身衣是為了要好笑。
Phoebe: I want you to stay.
我想要你留下來(lái)。
Mike: I want to stay too, but I've got about as much out of these boxers as I can.
我也想要留下來(lái),但是我已經(jīng)不能再穿這幾件內(nèi)褲了。
Phoebe: Why don't you turn them inside?
為什么不反過(guò)來(lái)再穿呢?
Mike: Done it.
已經(jīng)反過(guò)了。
Phoebe: I'll be back in a couple of hours.
我?guī)讉€(gè)小時(shí)之后就回來(lái),好吧,
Phoebe: I'll miss you.
我會(huì)想你的。
Mike: Me too.
我也是。
Phoebe: Oh, fine. Yeah, you got away. Don't look so smug. You're gonna bleed to death.
喔,好啦,你是逃走了。但是不要太沾沾自喜,你會(huì)失血過(guò)多而死的。
Mike: You know what? I just realized something. I don't wanna go home.
你知道嗎?我剛驚覺(jué)到一件事,我不想要回家。
Phoebe: Great! Ok ... I'll go get the tube top.
太好了!好的,我去拿緊身衣。
Mike: No, no! What I mean is ... I-I hate going back to my apartment now ...
不,我的意思是……我不喜歡回去自己的公寓……
Mike: And partly because I live above a known crack den but ... you know, mostly because when I'm there ... I ... I just ... I really miss you. So ... Do you wanna move in together?
部分原因是因?yàn)椋易〉牡胤讲徽?。但是,主要是因?yàn)槲一厝サ臅r(shí)候,我回去真的會(huì)好想你。所以……我們一起住好不好?
Phoebe: Wow ... Mike Hannigan, you sure know how to make a girl say "Hell yeah!".
哇,麥克·漢尼根。你倒是挺清楚要如何 讓女生說(shuō)“好!”
Mike: So we're doing it?
那我們要這樣做嗎?
Phoebe: Yeah! Let's do it! Let's live together!
好啊,就這樣做,我們一起住!
Phoebe: Wow, we're really gonna move in together!
我們真的要同居嗎?
Mike: Yeah!
是啊!
Phoebe: I've always wanted to live with a guy ...
我一直都想要跟男生同居……
Phoebe: "Pick up your socks!""Put down the toilet seat!""No! We're not having sex anymore!"
襪子撿起來(lái),馬桶坐墊放下來(lái)不,我再也不跟你做愛(ài)了!
Phoebe: It's gonna be fun!
一定會(huì)很好玩!
Joey: Shame on you, TV Guide. A man's ass is not nudity.
真討厭《電視指南》男人的屁股不算是裸露!
Monica: Hey Joey!
嘿,喬伊!
Joey: Hey!
嘿!
Monica: Listen, I-I need to know that, what I'm about to ask you, will never get back to Chandler.
聽(tīng)著,我需要你保證我接下來(lái)要問(wèn)你的事,不會(huì)被錢德知道。
Joey: I'd be lying if I said I haven't thought about it myself.
如果說(shuō)我沒(méi)有想過(guò)那件事,我就是在說(shuō)謊。
Joey: Chandler is my best friend ... It would be wrong. Good. But wrong.
但是錢德是我最好的朋友,那是不對(duì)的。感覺(jué)不錯(cuò),卻是不對(duì)的。
Monica: Ok, first of all, it would be great.
好的,首先,感覺(jué)會(huì)是棒透了。
Monica: But that's not what I'm here to talk to you about, Ok? I-I need to borrow some money.
但那不是我在想的事,我需要跟你借錢。
Joey: Awww, I don't know, Monica. You know ... erm ... lending friends money is always a mistake.
喔,我不知道,莫妮卡,你知道的借錢給朋友不是什么好事。
Monica: But Chandler lent you money!
但是錢德借過(guò)你錢啊!
Joey: And I think he would tell you it was a mistake.
而他也會(huì)告訴你,那不是什么好事。
Monica: Come on, I just, I need it for some rent and-and some other bills.
別這樣,我只是…… 我需要付房租跟一些帳單。
Joey: Oh. Well-uh, well how much?
多少錢呢?
Monica: Two thousand dollars?
兩千塊?
Joey: Two thousand dollars! ?
兩千塊?
Joey: What do you think I am, a soap opera star?
你以為我是誰(shuí)?肥皂劇明星嗎?
Monica: Yeah.
是啊。
Joey: That's right I am!
沒(méi)錯(cuò),我就是!
Monica: Ok. Well promise me you'll never tell Chandler, it really hurts his pride.
答應(yīng)我,你不會(huì)告訴錢德。這真的會(huì)很傷他的自尊心。
Joey: Chandler? Pride?
錢德?自尊心?
Monica: I know. He thinks he has it. It's really cute.
我知道,他還以為他有,真的是很可愛(ài)。
Rachel: Hi, you guys!
嗨,你們好!
Joey & Monica: Hey!
嘿!
Joey: Ooh ... what's in the bag?
袋子里面是什么?
Rachel: Oh er ... well you know Emma started crawling?
你們都知道艾瑪已經(jīng)開(kāi)始會(huì)爬了?
Rachel: I realized that this place, is very unsafe for a baby.
我發(fā)現(xiàn)這地方對(duì)嬰兒而言,是很不安全的。
Rachel: So, I went to the store and I got some stuff to baby-proof the apartment.
所以我去店里買了一些東西來(lái)讓公寓更適合嬰兒活動(dòng)。
Joey: Oh, God, baby-proofing ...
喔,天啊,適合嬰兒……
Joey: Why is it such a big deal now? You know, when I was a kid, it was like:
有什么了不起的呢?我小的時(shí)候,常常都……
Joey: "Whoops! Joey fell down the stairs!" "Whoops! Joey electrocuted himself again!" Huh!
“哇,喬伊跌下樓梯了”或是“哇,喬伊又電到自己了”
Monica: Anyway, uhm ... Are you going to get a handyman to install this stuff?
你要找人幫忙安裝這些東西嗎?
Rachel: No. I was just gonna do it myself.
不,我自己來(lái)就行了。
Joey: You're gonna do it?
你要自己來(lái)?
Rachel: Yeah ... Why?
是啊,不行嗎?
Rachel: You don't think a woman can do this?
你覺(jué)得女人不可能自己做嗎?
Joey: Oh ... Women can. You ... can't.
女人可以,你……不行。
Rachel: Monica, will you please tell Joey that he is a pig?
莫妮卡,可以請(qǐng)你告訴喬伊,他是豬嗎?
Monica: You're a pig. And you can't do this. Rachel: Wha! ?
你是豬,而你不會(huì)做什么?
Rachel: What! ? Come on! I found the hardware store all by myself!
別這樣!我自己找到五金店的!
Joey: The hardware store is right down the street.
那間店就在街尾。
Rachel: There is a hardware store right down the street?
街尾就有一間五金店嗎?
Phoebe: Ok, you guys! Ok, we've got great news.
嘿,各位,我們有好消息要宣布。
Mike: Phoebe and I are moving in together.
菲比跟我要一起同居了。
Monica & Chandler & Ross: Congratulations! That's good news. Great!
恭喜了!好消息!棒極了!
Phoebe: I know, it's so exciting! You know, I've never lived with a guy before, you know.
我知道,好興奮!我從來(lái)都沒(méi)有跟男生同居過(guò)。
Monica: Well you know it's just like living with a girl. Only-only they don't steal your makeup.
嗯,那就像跟女生一起住一樣,只是他們不會(huì)偷用你的化妝品。
Monica: Unless they're playing "This is what my sister would look like".
除非他們是在玩“我妹妹就是長(zhǎng)這樣”。
Chandler: Yeah, she's not so cute.
是啊,她不太可愛(ài)。
Mike: I'm gonna go to the bathroom.
我要上洗手間。
Phoebe: OK, will you put down the toilet seat!
上完把馬桶坐墊放下來(lái)!
Mike: Yes, dear.
是的,親愛(ài)的。
Monica: Oh, is that a bit you guys do?
那是你們?cè)谕娴挠螒騿幔?/div>
Phoebe: Uh huh, we're playing you two.
是啊,我們?cè)谀7履銈儍蓚€(gè)。
Monica: We don't do that! Tell her we don't do that!
我們沒(méi)有那樣!告訴她我們沒(méi)有。
Chandler: Yes, dear.
我們有,親愛(ài)的。
Ross: I can't believe you guys are moving in together. That's, that's great. I'm happy for you guys. I mean he's a great catch and those eyes.
不敢相信你們要同居了,我真替你們高興,我是說(shuō),他是個(gè)好對(duì)象而且那一雙眼睛。
Ross: I'm a scientist. I observe.
我是科學(xué)家,我會(huì)觀察。
Monica: Oh gosh, it's so exciting.
天啊,這真是太令人興奮了!
Monica: You guys are really moving along. I mean I think I hear wedding bells.
你們真是交往的太順利了,我聽(tīng)到婚禮進(jìn)行曲了。
Phoebe: Monica slow down! Ok? I'm just excited to be living with him.
莫妮卡,別急好嗎?我只是很興奮要跟他一起住而已。
Phoebe: You know, I mean, I don't know, can I see someday being married to Mike? Sure. Yeah.
你知道的,我是說(shuō),我不知道……我能預(yù)見(jiàn)有天跟麥克結(jié)婚嗎?是的,當(dāng)然。
Phoebe: You know, I could picture myself walking down the aisle in a wedding dress that highlights my breasts in an obvious yet classy way.
我可以想像自己,穿著婚紗走在紅毯上婚紗,以很明顯、但高雅的方式集中突出我的胸部。
Phoebe: But do I want that house in Connecticut, you know, near the good schools where Mike and I could send Sophie and Mike Junior ...
但問(wèn)我想不想要在康乃狄克州,有學(xué)校區(qū)的房子讓麥克跟我送我們的 小蘇菲跟小麥克去上學(xué)……
Phoebe: Oh my god, I do.
喔,我的天,我好想。
Ross: Phoebe ... I had no idea you were so conventional.
我不曉得你是這么傳統(tǒng)的人。
Phoebe: I know! I guess I am!
我想我是的!
Phoebe: Oh my god! Load up the Volvo I wanna be a soccer mom!
我的天,開(kāi)著沃爾沃汽車,大包小包載孩子去練足球!
Mike: You ready to go?
你準(zhǔn)備好要走了嗎?
Phoebe: Yeah! You bet roomie!
當(dāng)然好啰,新室友!
Monica: Don't you mean ... groomy?
你是說(shuō)“新郎”吧?
Chandler: Honey, leave the terrible jokes to me.
親愛(ài)的,把爛笑話留給我吧。
Mike: What're you talking about?
你在說(shuō)什么?
Phoebe: Oh please, these guys, we haven't even moved in yet and they have us picking out china patterns.
拜托,我們都還沒(méi)一起住,而他們就要我們選結(jié)婚的瓷器圖案了。
Rachel: China patterns!
瓷器圖案!
Rachel: This is easy ... "Can't do this!"
這很容易的,“你不行……”
Rachel: Wow, seriously. Can't do this.
哇,還真的咧,就是不行。
Chandler: Hey! Joe!
嘿,喬伊!
Joey: Hey!
嘿!
Chandler: You're here with somebody?
你有跟別人在這里嗎?
Joey: No.
沒(méi)有。
Chandler: Look uh, I need to ask you a favor but you can't tell Monica anything about it.
聽(tīng)著,我需要你幫個(gè)忙,而且不能跟莫妮卡說(shuō)。
Joey: I thought you didn't have secrets from Monica.
我以為你們之間沒(méi)有秘密。
Chandler: And that would remain the official party line.
表面上是那樣沒(méi)錯(cuò)。
Chandler: Look, Monica and I are having a little financial trouble.
莫妮卡跟我有一點(diǎn)點(diǎn)經(jīng)濟(jì)上的問(wèn)題。
Joey: Yeah ... I know.
是啊,我知道。
Chandler: What? How do you know?
什么?你是什么意思?
Joey: Er ... I just figured it out! You know ...
我猜的!你知道的……
Joey: I mean you're not working and the economy is bad.
我是說(shuō),你沒(méi)有工作,而且現(xiàn)在經(jīng)濟(jì)又很蕭條。
Chandler: Oh! Right.
喔!對(duì)。
Joey: It's the fastest I have ever thought!
這是我反應(yīng)最快的一次了!
Chandler: Anyway, er ... I need to borrow some money.
反正……我需要跟你借點(diǎn)錢。
Joey: Oh! Sure, yeah. How much? Two thousand dollars?
當(dāng)然啰,多少錢??jī)汕K嗎?
Chandler: Yes! Two thousand dollars exactly! How do you know that?
是的,正是兩千塊!你是怎么知道的?
Joey: Er ... Well I uh ... I know how much you used to make ... And I know how much your rent is.
我知道你之前賺多少錢,而且我也知道你們的房租。
Chandler: Oh ok.
喔,好的。
Joey: I am on fire!
我真是天才!
Chandler: Listen, this is really nice.
聽(tīng)著,你真好。
Chandler: Di... Did you write a cheque to Monica for two thousand dollars?
你開(kāi)了一張兩千塊的支票給莫妮卡?
Chandler: Did Monica borrow money from you?
莫妮卡跟你借錢?
Joey: Er ... Kind of.
好像是。
Chandler: I can't believe her!
我不敢相信她竟然這樣做!
Chandler: Did she tell you we were having money problems?
她有跟你說(shuō)我們有經(jīng)濟(jì)問(wèn)題嗎?
Joey: Oh no no no no no ... It wasn't ... It wasn't because of your money problems ... It was for something ... for her.
不,不是為了你們的經(jīng)濟(jì)問(wèn)題是她自己的東西。
Chandler: What?
什么?
Joey: Something personal.
很私人的東西。
Chandler: What would she get for herself for two thousand dollars that she wouldn't tell me about?
她要花兩千塊的東西還不能告訴我?不好意思。
Woman: Excuse me.
打擾一下。
Joey: Boob job.
隆乳手術(shù)。
Chandler: What? That's ridiculous, she doesn't need a boob job!
什么?這真是太可笑了,她才不需要隆乳!
Chandler: Why wouldn't she tell me about it?
她為什么不能告訴我呢?
Joey: Uh ... she was afraid that you woudln't be supportive.
她怕你會(huì)反對(duì)。
Chandler: I'm not.
我是會(huì)。
Joey: Yeah, well, she knows you well, you can't tell her that you know, I swore I woudln't tell ya.
沒(méi)錯(cuò),就是啊,她非常了解你。你不能告訴她你已經(jīng)知道了,我發(fā)過(guò)誓不會(huì)告訴別人的。
Chandler: Oh, Boob job? She doens't need that, this is crazy!
隆乳手術(shù)?她根本不需要,這真是瘋狂!
Joey: Well it's ... It's not that crazy. Ok?
不算太瘋狂,好嗎?
Joey: Making them smaller, that would be crazy.
把它們變小才叫做瘋狂。
Phoebe: Hey, so where do you keep your secret box of porn?
嘿,你的秘密色情影帶放哪兒?
Mike: I don't have any porn ...
我沒(méi)有什么色情影帶……
Mike: Back of the closet in my bedroom.
我房間后面的柜子里。
Mike: Oh hey, I-I wanted to ask you about Monica's little "groomy" joke.
嘿,我想要問(wèn)你關(guān)于莫妮卡的“新郎”笑話。
Phoebe: Oh! Alright. Well I think the reason people laughed is becuase it's a play on the word roomie.
我想大家會(huì)笑是因?yàn)樗谕妗靶率矣选边@個(gè)詞。
Mike: No, I get the joke. Sophisticated as it was, the thing I wanna say is ... uh, maybe we should've talked about this before.
我聽(tīng)得懂這個(gè)笑話,真是高深啊。不,我要說(shuō)的是……或許我們之前就應(yīng)該先談過(guò)。
Mike: Us living together. You're not expecting a proposal, right?
我們住在一起這件事,你應(yīng)該沒(méi)有期望我會(huì)求婚吧。
Phoebe: Oh no! No! Not at all. We're just moving in, right now. See where it goes.
喔,不、不,一點(diǎn)也沒(méi)有,好的我們才剛搬進(jìn)來(lái)一起住,再看看吧。
Mike: Yeah, well ... that's the thing. For me it's ... as far as it can ever go.
對(duì),這就是個(gè)問(wèn)題 對(duì)我而言,這已經(jīng)是我的極限了。
Phoebe: What'd you mean?
你是什么意思?
Mike: Look. Phoebe ... I ... I love you. Very much. But I never wanna get married again.
聽(tīng)著,菲比,我……我非常愛(ài)你。但我不想再結(jié)婚了。

重點(diǎn)單詞   查看全部解釋    
den [den]

想一想再看

n. 獸穴,洞穴 v. 穴居

 
haven ['heivn]

想一想再看

n. 港口,避難所,安息所 v. 安置 ... 于港中,

聯(lián)想記憶
conventional [kən'venʃənl]

想一想再看

adj. 傳統(tǒng)的,慣例的,常規(guī)的

 
chef [ʃef]

想一想再看

n. 廚師,主廚

聯(lián)想記憶
ridiculous [ri'dikjuləs]

想一想再看

adj. 荒謬的,可笑的

聯(lián)想記憶
observe [əb'zə:v]

想一想再看

v. 觀察,遵守,注意到
v. 評(píng)論,慶

聯(lián)想記憶
smug [smʌg]

想一想再看

adj. 自以為是的,整潔的

聯(lián)想記憶
crack [kræk]

想一想再看

v. 崩潰,失去控制,壓碎,使裂開(kāi),破解,開(kāi)玩笑

聯(lián)想記憶
bleeding ['bli:diŋ]

想一想再看

n. 出血;滲色 adj. 流血的;同情的 v. 出血;

 
pride [praid]

想一想再看

n. 自豪,驕傲,引以自豪的東西,自尊心
vt

 
?
發(fā)布評(píng)論我來(lái)說(shuō)2句

    最新文章

    可可英語(yǔ)官方微信(微信號(hào):ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語(yǔ)學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號(hào)ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 婚前品味| 我的仨妈俩爸演员表| 古董局中局2鉴墨寻瓷| 百家讲坛《两宋风云》| 西宁电视台| 二年级我是谁课文| 嫂子的职业韩| 二年级写玩具的作文| james deen| 浙江卫视回放观看入口| 香谱72图解详细解释大全 | barbapapa| 讯息 电影| 小数加减法评课| 女生被艹在线观看| 亚洲1区| 空姐一级毛片| 《之后》电影| 迷失之城剧情介绍| 孤独感拉满的头像| 李采禫的电影| 我不知道明天的道路歌词歌谱| frank sinatra| 动物聚会美术图片| 漆黑意志| 带动气氛的mc台词| 乱世三人行| 经典影片小迷妹| 我是特种兵免费观看完整版| 爱神的诱惑| 九九九九九九九九九九热| 鬼迷心窍1994| 爱之梦钢琴谱| 李俊霆| overwatch| 香谱72图解详细解释大全| 电影网1905免费版| 卧虎演员表| 大班安全教案《教室里不乱跑》| 熊出没大冒险2| 显示驱动|