日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 影視英語 > 美劇學(xué)習(xí) > 老友記(全十季) > 老友記Friends 第九季 > 正文

老友記 第9季:第14集 菲比的撮合計(jì)(下)

來源:可可英語 編輯:villa ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機(jī)

Rachel: Ok. Though I guess then the joke's on him.

好吧。嗯,那我想,算是他的問題好了。
Rachel: So, what do think you wanna order? I'm really excited about that chicken.
你想要點(diǎn)什么呢?我真的很期待他們的雞肉。
Steve: I'm not funny either.
我也不風(fēng)趣。
Steve: So, if you were thinking, "Well, he's not that good-looking, but maybe we'll have some laughs"...That ain't gonna happen.
所以如果你是在想,嗯,他倒是不太好看,但是也許他很幽默,那你就錯(cuò)了。
Rachel: Well, come on, Steve; let's not rule out nervous laughter.
別這樣,史提夫,我們不要讓彼此尷尬。
Rachel: So now, I-I think that we should order, and then eat, and then leave.
所以現(xiàn)在,我想我們應(yīng)該點(diǎn)餐了然后用餐,然后再離開。
Steve: I have a lot of medical problems.
我一身是病。
Rachel: Hey, now, wait a minute, Phoebe told me that you owned your own restaurant. That's impressive.
嘿,等等,菲比告訴我……你是自己開餐廳的,真是了不起。
Steve: I lost it to drugs.
我因?yàn)槲景巡蛷d賣掉了。
Steve: I sell screen T-shirts now.
我現(xiàn)在做絹印T恤。
Rachel: Really? What's that like?
真的?做得怎樣呢?
Steve: It's really fulfilling doing something you hate for no money.
做你痛恨的工作、又賺不到錢,真是非常充實(shí)啊!
Steve: That's right. I have no money, I'm not funny, I live in a studio apartment, with two other guys, and I'm pretty sure I'm infertile.
沒錯(cuò),我沒有錢,又不風(fēng)趣,住在一間沒有隔間的公寓,跟兩個(gè)男的一起生活。而且我很確定,我有不孕癥。
Rachel: Now, come on. Come on, Steve. There must be something that you like about yourself.
別這樣,別這樣,史提夫。你一定有什么自己喜歡的地方。
Steve: I do like my hair.
我是挺喜歡我的頭發(fā)的。
Rachel: Really?
真的嗎?
Phoebe: Hello?
嗨?
Rachel: Phoebe, it's me. I'm going to hunt you down and kill you!
菲比,是我。我一定要追殺你、把你給剁了!
Phoebe: Hey, Rach!
嘿,瑞秋!
Rachel: This is the worst date ever. How could you set me up with this creep?
這真是史上最爛的約會(huì)!你怎么可以介紹這個(gè)怪人給我呢?
Phoebe: You know, you are talking about one of my dear, dear friends.
你是在批評(píng)我最要好的朋友耶。
Rachel: I don't, I don't care! This guy is a nightmare!
我不在乎,這個(gè)人是個(gè)惡夢(mèng)。
Phoebe: All right, so he gets a little crazy when he's stoned.
好了,他只不過在吸毒的時(shí)候才有點(diǎn)失常。
Rachel: He's not stoned.
他沒吸毒。
Phoebe: Did he go out for a cigarette?
他有出去抽煙嗎?
Rachel: Yeah, four times.
有啊,四次。
Phoebe: My dear, sweet Rach.
我親愛的甜心瑞秋。
Phoebe: Well, our plan is working.
我們的計(jì)劃奏效了。
Phoebe: Rachel is having a miserable time, and Ross is stood up somewhere at a restaurant all alone.
瑞秋現(xiàn)在很悲慘,而羅斯正一個(gè)人在某家餐廳呆坐,被放鴿子了。
Joey: Oh, great, pretty soon they'll be back together.
他們很快就會(huì)復(fù)合了。
Phoebe: By the time anyone's figured out what we've done, we'll be in sunny Mexico...
等到大家發(fā)現(xiàn)我們做的好事時(shí),我們?cè)缇驮陉柟馄照盏哪鞲缌恕ā缎ど昕说木融H》的臺(tái)詞)
Phoebe: Oh, wait, that's the end of a different plan.
喔,等等,那是另一個(gè)計(jì)劃的結(jié)局。
Monica: Oh, she's asleep. Chandler?
她睡著了,錢德?
Monica: What're you doing?
你在做什么呢?
Chandler: Emma was doing it!
艾瑪也都這樣做啊!
Monica: She's asleep.
她睡著了。
Chandler: Ooh, she's asleep, that means we can...
她睡了,表示我們可以……
Monica: Yes, but we have to be fast.
是的,但是我們必須要?jiǎng)幼骺臁?/div>
Chandler: Oh-ok, I'll try. And you can't make any noise.
喔,好的,我盡量。而你不能發(fā)出任何聲音。
Monica: Ok, I'll try.
好啦,我盡量。
Joey: Hello? Emma? Hey! Hi!
嗨?艾瑪?嘿!嗨!
Joey: How are ya? How are ya?
你好嗎?你好嗎?
Joey: Where're your babysitters, huh?
你的保姆們呢?
Joey: Why's the bedroom door closed?
為什么房間的門是關(guān)著的呢?
Joey: You can't have S-E-X, when you're taking care of the B-A-B-I-E!
在照顧小孩的時(shí)候是不能做愛的。
Waiter: I've got bad news. The Chinese guy left.
我有個(gè)壞消息,那個(gè)中國人走了。
Ross: Eh, if it was meant to be, it's meant to be.
如果不是命中注定,就不是命中注定。
Waiter: Look, you got stood up, who cares?
聽著,就算是被放鴿子又如何呢?
Waiter: We're gonna show you a good time. Sit and relax.
我們會(huì)好好招待你,你好好坐著享受。
Waiter: In fact, let me bring you a crab-cake appetizer on the house.
事實(shí)上,讓我免費(fèi)招待您,蟹肉餅當(dāng)開胃菜。
Ross: Wow, free crab cakes. Well, that's nice.
哇,免費(fèi)的蟹肉餅嗎?真是周到。
Ross: Although I was hoping to have sex tonight.
雖然我本來希望今晚可以做愛的。
Waiter: Ooh...
噢……
Waiter: Just the crab cakes.
只要蟹肉餅就行了。
Waiter #2: What are you doing? Are you trying to get him to stay? Because you can't do that.
你在做什么?要把他留下來嗎?你不可以那樣。
Waiter: Just get out of here, ok?
不要多管閑事好嗎?
Ross: What's, I'm sorry, what's going on?
很抱歉,這是怎么回事?
Waiter: Okay, the waiters have a little pool going.
服務(wù)生們都在打賭。
Waiter: We have a bet on how long it'll take before you give up and go home.
賭你會(huì)等多久才會(huì)放棄回家去。
Ross: What? You-you, you're making money off my misery?
什么?你們拿我的悲慘境遇來贏錢?
Waiter: Well, if you stay till 9:20, I am.
嗯,如果你待到九點(diǎn)二十分,我就贏了。
Ross: This is unbelievable. I have never been so insulted in my life.
太離譜了。我從未被如此羞辱過。
Ross: Now, if you'll wrap up my free crab cakes, I'll be on my way.
現(xiàn)在如果你幫我把蟹肉餅打包,我就馬上離開。
Monica: Well, that was weird. You were loud and I was fast.
真是奇怪。你倒是很大聲,我倒是挺快的。
Chandler: I think we may have really done it this time.
我想我們這一次可能會(huì)成功。
Monica: Oh, I wish I didn't have to wait to take a pregnancy test.
我希望我不用等到作驗(yàn)孕測(cè)試。
Chandler: You may want to get some more of those too.
你可能需要再多買一些。
Chandler: Where's Emma?
艾瑪呢?
Monica: Oh, my God, where's Emma? Where's Emma?
我的天,艾瑪呢?艾瑪呢?
Chandler: Don't ask me. I was in there canoodling you.
別問我,我跟你在里面親熱。
Monica: Okay. Okay. I'm sure that Rachel came home early and picked up Emma.
好吧,我想應(yīng)該是瑞秋提早回來,把艾瑪帶回去了。
Monica: You go look across the hall, and I'll call her cell.
你去對(duì)面看看,我來打電話給她。
Chandler: Ok.
好。
Monica: You better hope we're pregnant because one way or another, we're giving a baby back to Rachel!
你最好祈禱我有懷孕,因?yàn)闊o論如何我們得要有個(gè)嬰兒,可以還給瑞秋!
Steve: I-I can't believe I’m crying in front of you. You must think I'm so pathetic. No, no, no, I admire a man who can cry.
我不敢相信我在你面前哭泣。你一定覺得我很可悲。不、不、不,我欣賞會(huì)哭的男人。
Steve: Really?
真的?
Rachel: Don't touch my coat. Oh! Sorry, that's my phone.
別碰我的外套。對(duì)不起,我有電話。
Rachel: Hello?
嗨?
Monica: Hey, Rach, how's it going? Oh, my God, this is the worst date ever.
嘿,瑞秋,進(jìn)行的怎樣呢?我的天,這是我有過最爛的約會(huì)了。
Rachel: Oh come on, look, you know what, I'm sorry, but did you really think that this was going well?
喔,拜托聽著,我很抱歉,但是你真的認(rèn)為 一切進(jìn)行的很順利嗎?
Rachel: What's up?
怎么了?
Monica: Hey, did you stop by here?
嘿,你有來過嗎?
Rachel: No.
沒有。
Monica: Oh, my God! Then...
喔,我的天,那……
Monica: Oh, thank God! Emma, there you are!
感謝上帝!艾瑪,原來你在這里!
Rachel: What? What-what do you mean, "there you are?" Where was she?
什么?“原來你在這里?” 是什么意思,她在哪里?
Monica: Oh, we were playing "peek-a-boo." She just, she loves it when I'm dramatic.
我們?cè)谕娑阖堌垼龕鬯牢业膽騽⌒匝莩隽恕?/div>
Monica: Why the hell did you take her?
你為什么要帶走她呢?
Joey: Because you two were having sex!
因?yàn)槟銈儍蓚€(gè)在做愛!
Monica: No, we weren't!
不,我們沒有!
Joey: Don't you lie to me!
別對(duì)我說謊!
Joey: I can tell by Chandler's hair. You are so lazy. Can't you get on top for once?
我從錢德的頭發(fā)就可以看出來,你真懶,你就不能有一次在上面嗎?
Chandler: All right, all right, we were.
好啦,好啦,我們是在做愛。
Chandler: We were trying to make a baby. Monica's ovulating, Which is more than I can say for myself as of 2:00 today.
我們是要努力懷孕,莫妮卡正在排卵,我今天下午測(cè)自己的時(shí)候都沒有呢。
Monica: Guys...guys! Seriously, those sticks are expensive!
你們……你們……說真的,那些測(cè)試棒很貴的!
Joey: Well, it was unacceptable that you would have sex with Emma in the next room. I'm have to tell Rachel about this.
有艾瑪在這里,你們就不能在里面做愛。我必須要告訴瑞秋這件事。
Chandler: No, no, no.
不不不。
Monica: No, please don't. Please, Joey. She will kill us!
拜托不要,她會(huì)殺了我們的!
Joey: Hey, I gotta! Unless...
嘿,我一定要,除非……
Monica: Unless what?
除非怎樣?
Joey: Unless you name your firstborn child Joey.
除非你們把第一個(gè)小孩取名叫喬伊。
Chandler: What? Why?
什么?為什么?
Joey: Hey, I may never have kids, and somebody's gotta carry on my family name.
嘿,我可能永遠(yuǎn)都不會(huì)有小孩,總是要有人幫我延續(xù)家族姓氏吧。
Chandler: Your family name is Tribbiani.
你姓崔比亞尼。
Joey: You almost had me.
你差點(diǎn)就騙過我了。
Rachel: Well, En...
好吧,嗯……
Steve: Look...I think I know the answer to this question, but... would you like to make love to me?
聽著……我想我知道這個(gè)問題的答案,但是……你想要跟我做愛嗎?
Rachel: Really, really not.
真的,真的不想。
Steve: Eh, it's just as well.
只不過是問問。
Steve: Doesn't work anyway.
看來不起作用。
Rachel: All right, well, that's good to know. Good night, Steve.
好的,那就這樣,晚安,史提夫。
Ross: Hey, what's wrong?
嘿,怎么了?
Rachel: I just had a rough night.
我剛度過糟糕的一晚。
Ross: Oh. Crab cake?
要蟹肉餅嗎?
Rachel: Ewww!
額!
Ross: Well, what happened?
發(fā)生什么事了?
Rachel: Oh, well, I...It's kind of weird talking to you about this, but…
跟你聊這件事真的是有點(diǎn)奇怪,但是……
Ross: Monica told me you had a blind date.
莫妮卡跟我說你去約會(huì)了。
Rachel: Yeah.
是啊。
Ross: I did, too.
我也是。
Rachel: Oh.
哦。
Ross: But is it technically a date if the other person doesn't show up?
但是如果對(duì)方?jīng)]有出現(xiàn),那到底算不算是約會(huì)呢?
Rachel: Oh, oh no. Do you think she walked in, saw you and left?
喔,你覺得是她看到你,然后就走了嗎?
Ross: Why does everyone keep saying that?
為什么大家要一直這樣說呢?
Rachel: Well, if it makes you feel any better, I wish my date hadn't shown up.
我可以讓你好過點(diǎn),我真希望我的對(duì)象沒有出現(xiàn)。
Ross: That bad?
那么糟嗎?
Rachel: Well, he makes T-shirts for a living, and he thought it would be appropriate to give me, this.
他是做T恤的,而且他認(rèn)為送這樣的禮物給我是很適當(dāng)?shù)摹?/div>
Ross: Female body inspector?
“女性身體檢查官”?
Ross: What size is that?
這是什么尺寸的?
Phoebe: Now wait a minute. So, they're gonna name their first child Joey?
等等,所以他們要把第一個(gè)孩子取名喬伊?
Joey: Uh-huh.
嗯哼。
Phoebe: How-how do I get them to name the-the next one after me?
那我要怎樣才能讓他們把第二個(gè)孩子以我的名字取名呢?
Joey: Oh, it's easy, you just, you just walk in on them having sex.
很簡單,你只要在他們做愛時(shí)走進(jìn)去就行了。
Phoebe: Oh, so they owe me like, three Phoebes.
喔,所以他們已經(jīng)欠我三個(gè)菲比了。
Phoebe: Oh my God! Look, it's Ross and Rachel. Oh, the plan is working. Don't do the plan laugh.
我的天!瞧,那是羅斯跟瑞秋。計(jì)劃奏效了。別再做那個(gè)計(jì)劃成功之笑了。
Ross: The first date we've had in months, and they were both such disasters.
我們幾個(gè)月以來的第一次約會(huì),而結(jié)果卻這么慘。
Rachel: Oh. Huh. You know, it is weird that Phoebe would set me up on a date that was awful on the same night that Joey set you up on a date that didn't even show.
你知道,真是奇怪……菲比幫我安排一個(gè)很爛的約會(huì),而在同一晚,喬伊幫你安排了一個(gè)根本沒有人出現(xiàn)的約會(huì)。
Ross: Wait a minute; You don't think it was intentional? I mean, that's just stupid.
等一下;你不會(huì)認(rèn)為這是故意的吧?我是說,這實(shí)在太愚蠢了。
Joey: We're geniuses! Yeah, look at 'em, look at 'em, they're really bonding.
我們真是天才!瞧瞧他們!合得不得了,
Phoebe: Oh, yeah, they're falling in love all over again.
哦嗚,是啊,再度墜入愛河了。
Phoebe: Oh, they see us. Oh, they, they look mad.
喔,他們看到我們了,看起來很生氣。
Phoebe: Oh, They figured it out. They're coming this way. Run!
他們知道了,他們過來了,快跑!
Joey: Where?
跑去哪?
Phoebe: Mexico!
墨西哥!
Joey: Can you believe they're still not here?
誰敢相信她們居然還沒有出現(xiàn)?
Ross: I know. A double blind date, and we both get stood up. What are the chances?
是啊,雙對(duì)約會(huì),我們竟然一起被放鴿子。怎么可能呢?
Joey: I know, I'm so bummed. Can we have our free crab cakes now?
我知道,我好難過。現(xiàn)在可以上免費(fèi)的蟹肉餅了嗎?
Waiter: What?
什么?
Joey: We've been stood up. And we want our free crab cakes.
我們被放鴿子了。我們想要免費(fèi)的蟹肉餅。
Waiter: You were stood up here last night.
你昨晚才在這里被放鴿子。
Ross: I know. It hurts.
我知道,真是傷心。
Ross: Being stood up two night in a row has left a crab cake sized hole in my heart.
一連兩晚被放鴿子,已在我心中留下像蟹肉餅一樣大的傷口了。
Waiter: Guys, give it a rest. Nobody's betting on you tonight.
你們倆,不用裝了,今晚沒有人在拿你們打賭。
Waiter: Although we do have a pool going, to see how long it takes that guy to cry.
不過我們倒是有在賭,看那個(gè)男的多久才會(huì)哭。
Steve: I have such fat hands!
我的手好肥!
Steve: I hate my dick!
我恨我的小雞雞!

重點(diǎn)單詞   查看全部解釋    
intentional [in'tenʃənəl]

想一想再看

adj. 企圖的,策劃的,故意的

聯(lián)想記憶
appetizer ['æpitaizə]

想一想再看

n. 開胃食品,開胃物

聯(lián)想記憶
unacceptable ['ʌnək'septəbl]

想一想再看

adj. 不能接受的,不受歡迎的

 
pregnancy ['pregnənsi]

想一想再看

n. 懷孕

聯(lián)想記憶
rough [rʌf]

想一想再看

adj. 粗糙的,粗略的,粗暴的,艱難的,討厭的,不適的

 
miserable ['mizərəbl]

想一想再看

adj. 悲慘的,痛苦的,貧乏的

 
misery ['mizəri]

想一想再看

n. 痛苦,悲慘的境遇,苦難

 
impressive [im'presiv]

想一想再看

adj. 給人深刻印象的

聯(lián)想記憶
nightmare ['nait.mɛə]

想一想再看

n. 惡夢(mèng),使人極其痛苦的事情或經(jīng)歷,夢(mèng)魘

聯(lián)想記憶
row [rəu,rau]

想一想再看

n. 排,船游,吵鬧
vt. 劃船,成排

 
?

最新文章

可可英語官方微信(微信號(hào):ikekenet)

每天向大家推送短小精悍的英語學(xué)習(xí)資料.

添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
添加方式2.搜索微信號(hào)ikekenet添加即可。
主站蜘蛛池模板: 恶魔实验豚鼠| 张俪eyely| 徐若晗个人简历| 艾微儿| 红海行动2电影完整播放在线观看| 陷阱:致命的诱惑| 铃木纱理奈| 南方车站的聚会| 神经内科出科小结| 视频污网站| 黄视频免费观看网站| 2024微信头像图片| 奇梦石| 沙鲁克汗| 第一财经直播电视直播今日股市| 护花使者歌词| 宣萱影视| 间宫祥太朗| 永夜星河导演| 让娜迪尔曼| 掐脖子的视频| 嗯~啊~快点死我男男视频| 韩奕| 护士的夏天| 安徽卫视| 女神宿舍管理君动漫| 标准体重| 山东教育电视台直播| 让子弹飞高清完整版免费观看| 初恋在线观看| 欧洲18一19gay同志| 何时是读书天| 杨佑宁个人简历| 电影青春期| 大村官之放飞梦想| 王尧演员| 陈奂生上城| 荡女奇行| 叶子楣作品| a面b面| 完美的邻居|