Because the King needs a Hand and the Hand. I know what a Hand needs. Ghost?
因?yàn)閲跣枰紫? 而首相需要...我知道首相的需求白靈
Hyah. Hyah! Hyah! Hyah. Samwell!
駕 駕駕駕山姆威爾
Is he dead? No, he's not dead. Did we get him? Come on, help me get him up.
他死了嗎 沒死找到他了嗎拜托 幫我扶他起來
Lucky you've got plenty of padding. We're taking you back to where you belong. I belong with my brother. But we're your brothers now.
幸虧你皮糙肉厚我們要把你帶回屬于你的地方我屬于我的兄弟 我們就是你的兄弟
They'll kill you if they find out you've gone. They'll kill you if they know you came after me. Go back. Sam told us everything.
如果他們發(fā)現(xiàn)你跑了 你會被砍頭的若是他們知道你們來追我 你們也會沒命回去吧 山姆都跟我們說了
We're sorry about your father. But it doesn't matter. You took the oath. You can't leave. I have to. You can't.
你父親的事我們很遺憾 但那與你無關(guān)一旦發(fā)了誓 你就不能離開我非走不可 不行
You said the words. I don't care about. Hear my words and bear witness to my vow. To hell with all of you.
你發(fā)過誓了 我不在乎傾聽我的誓言 做我的見證你們都見鬼去吧
Night gathers and now my watch begins. It shall not end until my death. I shall live and die at my post.
長夜將至 我從今開始守望
I am the sword in the darkness. The watcher on the walls, The shield that guards the realms of men.
我是黑暗中的利劍長城上的守衛(wèi)守護(hù)王國的堅(jiān)盾