Look at you on Santa's lap. That's so sweet.
看看你坐在圣誕老人腿上的樣子。真是太可愛了。
Of course it is. It's the perfect gift. H-How are you feeling right now? Guilty? Sad? Wishing you were Jewish?
那當(dāng)然。這禮物可完美呢。你現(xiàn)在有什么感想?是否有罪惡感?悲哀感?寧愿自己是不過圣誕的猶太人嗎?
No, I love it.
不,我非常喜歡。
Oh, really? Well, how about now? Happy holidays to my dear Amy. I hope you treasure this as much as I treasure you.
真的嗎?那這個怎么樣呢?我親愛的艾米,節(jié)日快樂。我希望你能珍惜這份禮物,像我珍惜你那樣。
And you got me nothing. Christmas is ruined. Let's never speak of it again. Well, this was fun.
但是你都沒為我準(zhǔn)備禮物。圣誕節(jié)被你毀了。我們再也不要提這件事了。哇,這還真好玩。
Actually, I did get you something.
其實(shí)呢,我為你準(zhǔn)備了一份禮物。
But what about our agreement?
我們不是有協(xié)議嗎?
Well, you got me something. Here.
可你也送了我禮物啊。給你。
Cookies?
餅干嗎?
They're your Meemaw's Christmas cookies. I called and got the recipe.
是你外婆的圣誕餅干哦。我給她打電話要了配方。
They're perfect. It tastes like her hugs.
這些餅干太好吃了。和她的擁抱一樣美好。
Merry Christmas, Sheldon.
圣誕快樂,謝爾頓。
I can't believe this. You're happy, I'm happy. Well, maybe a holiday that's all about giving isn't so...Get your hand out of that box!
我真不敢相信。你開心,我也開心。也許一個強(qiáng)調(diào)饋贈的節(jié)日并不是那么...拿開你的臟爪!
Okay. The next game is called Hot Boiled Beans.
好了。下一個游戲叫做尋找熱豆豆。
Of course it is.
我猜也是。
One person is sent out of the room while the others hide a small item.
選一個人離開房間,其他人留在里面藏起一個小玩意。
Then they invite the first person back by saying, "Hot boiled beans and bacon for supper, hurry up before it gets cold."
然后對外面的人說:"晚餐已煮好,熱豆加培根。快快進(jìn)屋里,趁熱找到它。"
If you people think this is better than Tom Hanks-giving, you're all crazy.
如果你們覺得這比湯姆·漢克斯感恩節(jié)好玩,那你們就都瘋了。