Oh, the people are heartbroken! I can't take this away from the world! Fun with Flags is back!
網友們難過得要死!這世界上不能沒有這節目!《有趣的旗幟》滿血復活了!
Congratulations.
恭喜。
Let's celebrate!
我們來慶祝吧!
Sheldon, that wasn't for you!
謝爾頓,那不是給你的!
Oh, no, I'm not going to drink it. I just wanted to hear the pop. Yeah, I knew it was coming. Still scary.
我也沒打算喝啊。我只想聽開瓶那砰的一聲。我知道會砰的一聲,還是嚇死人家了。
LeVar Burton? LeVar Burton! LeVar Burton!
萊瓦爾·伯頓?萊瓦爾·伯頓!萊瓦爾·伯頓!
What are you doing here?
你來干嘛?
You told me not to call, and I didn't know how else to give you the good news. Fun with Flags is back, and you can be in the next episode.
你不讓我打電話給你,我不知道該怎么告訴你這個好消息。《有趣的旗幟》回歸了,下一集你可以來當嘉賓。
Wil Wheaton said, get a gate. I don't know why I didn't get a gate.
威爾·惠頓讓我弄個大閘門,我當初真該聽他的話。
You...At least listen to the premise.
你真是...至少你聽我說完前提。
Since you were born in Germany, I thought we could talk about German flags. How do you feel about dressing up like a swastika?
既然你在德國出生,我們可以聊聊德國國旗。你有興趣裝扮成卐字圖案嗎?(德國納粹旗,該卐與佛教的卍相反)