A: Excuse me. I have trouble finding the right direction. Can you help me?
A: 打擾一下。我找不到正確的方向。你能幫我嗎?
B: Sure. Where do you need to go?
B: 當然可以。你要去哪里?
A: I have trouble finding the right direction. Am I going north?
A: 我找不到正確的方向了。我是在往北走嗎?
B: No. This way is south. You took the wrong direction.
B:不是。這條路是向南的。你走錯方向了。
重點講解:
I can't find the right direction.
I have trouble finding the right direction.
將"我找不到正確的方向"這句話直譯為I can't find the right direction.是沒有語法錯誤的,不過如果將can't替代為短語have trouble doing sth.,則更能體現 出"有困難;需要他人幫助"的語境。