Okay, I'll be back in a little while.
嘿,我一會兒回來。
Where are you going?
你去哪兒啊?
Taking the horse for a drive. I like to see people's faces when he sticks his tiny head out the window.
開車帶馬出去轉轉。我想看看當人們看見它把頭伸出窗外時的表情。
Oh! Bob, get out here! The horse is gone.
噢!鮑伯,快出來看啊!馬不見了。
We've been rustled? Dag nabbit!
我們的牲口被搶了?該死!
Are you sure you wanna do this?
你確定你要這么干嗎?
I don't like the idea of sneaking into a concert, but there's no way I'm gonna let Charlie down.
我也不覺得溜進演唱會這主意有多好,可是我不能讓查莉失望。
And besides, what's the worst that could happen?
更何況,最壞又能怎么樣?
It's not like they're gonna throw us in jail.
他們又不可能把我們抓進去。
Okay, stop laughing. It's time to get sad. Think of something really sad.
好了,別笑了。開始醞釀悲傷。想些無比悲痛的事。
Okay. Oh, that's good. Thinking of hey there, poochy? - Howdy puppy.
好啊。哈,真不錯。想下那條狗?-你好小狗。
Next. - Hi. - Ticket, please. - Um, quick story. It's actually pretty sad.
下一位。-嗨。-請出示門票。-情況是這樣的。非常悲傷的一件事。
Let me guess. You're trying to get tickets for your baby sister who's the biggest gurgles fan in the whole world and they were sold out,
讓我猜猜。你設法給你咯咯笑組合的世界頭粉小妹妹弄張門票,可票卻買光了
and now you want me to just let you guys in?
現在你想讓我放你們進去?
It's even sadder when you say it.
別把真相說出來行嗎。
And here's the saddest thing of all. Next!
結果比真相還糟。下一位!
Time to kick it up a notch. Ready? - Ready.
下面得出狠招了。準備好了嗎?-好了。
Oh, oh, oh!
噢,噢,噢!
Help help! That boy just collapsed!
快救救他呀!那個男孩暈倒了!
It's okay. I'm a doctor. I know mouth to mouth. - All better.
別擔心。我是醫生。我知道怎么給他人工呼吸。-我沒事了。
Hi, I'm Bob...Bob's bugs be gone. I'm here about the fire ant problem backstage.
嗨,我叫鮑伯,臭蟲害蟲滅光光。來這兒處理后臺火蟻的問題。
Exterminators, huh? Why do you have a baby with you?
職業除蟲家,是嗎?那為何手上抱著著嬰兒呢?
She's an intern. - You really think I'm that stupid?
她跟著來實習的。-你還真當我蠢貨嗎?
No. Hey, look over there. - What? Hey!
不是。嘿,看那兒啊。-什么?嘿!