Come on, guys, let's go!
打起精神,伙計們,我們走!
Yeah!
耶!
Yeah...Yeah, yeah. Yeah.
耶…耶,耶,耶。
Mom? Dad? Is that you?
媽媽?爸爸?是你們嗎?
Mom! Dad!
媽媽!爸爸!
Oh, hi. Hey, son. You're back.
嘿,兒子,你回來了。
Honey, what are you doing here?
寶貝,你在這里干什么?
But I thought...We replaced you, dear, with this lovely radish.
但是我以為…親愛的,我們用你換了這個可愛的蘿卜。
Radish? - It's quiet, polite, and, frankly, does better kung fu.
蘿卜?- 它安靜、禮貌、直爽,功夫也更好。
No. No, no, no.
不,不,不。不。
Wait!
等等!
No.
不。
Radish, radish, radish, radish.
蘿卜,蘿卜,蘿卜,蘿卜。
Inner pea...Pea...Inner peace.
心氣平…平…心氣平和。
Inner peace! Inner peace! Inner peace! Inner peace! Inner peace...
心氣平和!心氣平和!心氣平和!心氣平和!心氣平和!
I'm...training.
我在訓練。
The mast is not a worthy opponent.
桅桿并不是個合適的對手。
I am ready. - OK.
我準備好了。- 好吧。
So serious.
這么正經。