They were all shot in the knees. If I didn't know any better, I'd think it was you’re doing, Riley.
全部膝蓋中槍我要不了解情況還以為是你的杰作呢 萊利
Great work today, guys. You really managed to turn things around. Thank you, Captain.
今天干得不錯 伙計們你們真的扭轉乾坤了謝謝 警長
Drinks on me tonight. I guess you figured out how to be a good cop after all. It's a process, Lionel.
今晚的酒我請看來你想明白怎么當好警察了循序漸進嘛 萊奈爾
Listen, about those drinks tonight, I, uh-- I got somewhere to be. Cooper came through on the dating front?
至于今晚喝酒嘛我有約了庫珀的約會經真的管用了
Right over there. Thank you. I'll be back. Okay?
就在那邊謝謝你我去去就回 好嗎
Okay. A club soda and a glass of chardonnay, please. You spill your drink on her yet?
好的一杯蘇打水 一杯夏敦埃酒 謝謝還沒把酒撒到她身上
That's a mating ritual in some cultures. I'm testifying against Mickey and his boys. You were right.
在某些文化中 那是求偶方式我會出庭指證米奇和他的手下你說得對
You can't run from your past, at least not without getting shot at, right? Remember, eye contact, confidence.
逃避不了過去至少不挨槍子兒逃不過去 是吧記住 眼神交流 要有自信
Make sure you're having fun. Andre, I got this. I know you do.
一定要好好享受安德烈 我可以的我知道