Or we could collapse into nothing, as the Targaryens did. I need you to become the man you were always meant to be. Not next year. Not tomorrow.
我們也可能象坦格利安家族那樣被徹底毀滅.我需要你成為一個真正的男子漢.不是在明年, 不是在明天...
You're in pain. I've had worse, My Lady.
你傷得很重.我曾受過更重的傷, 陛下.
Perhaps it's time to go home. The South doesn't seem to agree with you. I know the truth Jon Arryn died for.
也許你該回家了.南方看來不適合你.我已知道瓊恩艾林死亡的真相.
Do you, Lord Stark? Is that why you called me here, to pose me riddles? Has he done this before?
是嗎, 史塔克大人?你就為這把我叫來? 跟我猜謎語?他以前打過你嗎?
Jaime would have killed him. My brother is worth a thousand of your friend. Your brother...
他敢的話詹姆早就會殺了他.我弟弟勝過你朋友一千倍.你弟弟...
Or your lover? The Targaryens wed brothers and sisters for 300 years to keep bloodlines pure.
還是你愛人?坦格利安家三百年來都是兄妹通婚...以保持血統純正.
Jaime and I are more than brother and sister. We shared a womb. We came into this world together. We belong together.
詹姆和我不只是姐弟.我們共享同一子宮.一起來到這個世界, 我們屬于彼此.
My son saw you with him. Do you love your children? With all my heart. No more than I love mine.
我兒子看見了你和他在一起.你愛你的孩子嗎?我全心全意地愛他們. 我也是這么愛我的孩子.