爸
Come on in! It's open!
進(jìn)來(lái)吧 門(mén)沒(méi)鎖
Don't tell me. You need a cup of sugar.
別說(shuō)你是上隔壁借白糖來(lái)了
Nah. Just, uh-
不 我只是
I was just wondering, I don't know, uh-
我只是覺(jué)得 那個(gè)
Anything on the old noodle?
您腦子里沒(méi)在煩惱什么事吧
Other than a bad toupee?
除了這頂爛假發(fā)嗎
I'm kidding, of course. This is my real hair.
我開(kāi)玩笑的 這可是真頭發(fā)
- Well, okay. - Wait a minute.
-好吧 -等一下
I want to ask you something.
我有事問(wèn)你
Am I putting you in a bad position with this whole dog thing?
我把狗帶來(lái)是不是讓你為難了
Claire seemed a little put out.
克萊爾看起來(lái)不太高興
Oh, don't worry about it. Claire didn't like me at first either.
別理她 克萊爾一開(kāi)始還不喜歡我呢
I can't blame her. Dismissed!
那也不怪她 解散
Oh, Dad, um, you know what? I, uh-
爸 你知道嗎 我...
Claire saw something,
克萊爾撞見(jiàn)了一件事
and she'd kill me if I- if I didn't ask.
要是我不問(wèn)你 她非滅了我
What is it?
什么事
Would you wear pants to breakfast, for crying out loud?
你吃早飯時(shí)就不能穿條褲子嗎 真叫人"哭"笑不得
- You got me again. Right in the funny bone. - All right.
-又被你騙到了 正中弱點(diǎn) -很好
Come on, Scout. Let go of it.
拜托 斯科特 松口
No, no, no!
別 別
Dog. Look at this.
壞狗狗 你看這個(gè)
[JJ]
重點(diǎn)解釋?zhuān)?/p>
1.a cup of 一杯
例句:Would you like a cup of coffee?想喝杯咖啡嗎?
2.put out 熄滅,激怒
例句:I hope you were never put out by my long silence.我希望你不曾因?yàn)槲液镁貌唤o你寫(xiě)信而感到擔(dān)心。
3.cry out 大喊(大聲疾呼)
例句:I cry out in surprise.我嚇得叫出來(lái)。