Excuse me. Aw!
打擾了。嗷!
Oh. I was, I was looking for..., Diversion!
喔,我...我在找...看那兒!
What?
什么?
Ha ha! So long, sucker.
哈哈!再見了笨蛋。
Ou. I'm hurt all over.
喔,我遍體鱗傷了。
Wait, I know you.
等一下,我認(rèn)識你。
No, you don't. I get that a lot.
不,你不認(rèn)識。這話我聽過太多了。
I look like a lot of people.
我看起來像很多人。
No no no...I do.
不不不... 我記得你。
Bing Bong, Riley's imaginary friend.
冰棒。萊莉幻想的好朋友。
You really do know me?
你真的認(rèn)識我?
Of course. Riley loved playing with you. You two were best friends.
當(dāng)然。萊莉以前最喜歡和你一起玩,你們是最好的朋友。
Oh, oh. You wouldn't know.
哦。你絕對想不到。
We're trying to get back to Headquarters.
我們想回到總部去。
Headquarters? You guys are from Headquarters?
總部?你們是從總部來的?
Well, yeah. I'm Joy. This is Sadness.
是的。我是樂樂,這是憂憂。
You're Joy, the Joy?
你就是樂樂,那個樂樂?
Uh-huh.
嗯哼。
What the heck are you doing out here?
什么風(fēng)把你們吹來啦?
That's a good question.
好問題。
You want to answer that, Sadness?
你想告訴他嗎,憂憂?
Without you, I won't ever be happy.
沒有你,我就不會快樂了。
We can't have that. We got to get you back.
我們可不想那樣,我們得把你們送回去。
I'll tell you what. Follow me.
我告訴你們怎么走,跟我來。
Thank you. It is so great to see you again.
謝謝。很高興能再見到你。
I got to tell you. I'm such a huge fan of your work.
我得告訴你,我是你的大粉絲。