drive crazy讓發瘋
And I don’t know what you’re been doing to drive him crazy. Bottom line, it’s over.
也不知道你為什么讓他發瘋。底線是…都結束了。
Take away your sanity* They drive you crazy.
他們帶走你的理智,他們使你瘋狂。
您現在的位置: 首頁 > 影視英語 > 美劇學習 > 絕望的主婦 > 《絕望的主婦》精講 > 正文
drive crazy讓發瘋
And I don’t know what you’re been doing to drive him crazy. Bottom line, it’s over.
也不知道你為什么讓他發瘋。底線是…都結束了。
Take away your sanity* They drive you crazy.
他們帶走你的理智,他們使你瘋狂。
重點單詞 | 查看全部解釋 | |||
resentment | [ri'zentmənt] |
想一想再看 n. 怨恨,憤恨 |
聯想記憶 | |
sanity | ['sæniti] |
想一想再看 n. 神智健全,頭腦清楚,健全 |
聯想記憶 | |
technique | [tek'ni:k] |
想一想再看 n. 技術,技巧,技能 |
||
therapist | ['θerəpist] |
想一想再看 n. 臨床醫學家 |
||
solution | [sə'lu:ʃən] |
想一想再看 n. 解答,解決辦法,溶解,溶液 |
聯想記憶 | |
complicated | ['kɔmplikeitid] |
想一想再看 adj. 復雜的,難懂的 |