Sorry. Do go on.
抱歉 請繼續
I like trains.
我喜歡火車
Yes...
是...
I work on the Tube, on the District Line, and part of my job
我在地鐵管區域線 我工作的一部分
is to wipe the security footage after it's been cleared.
就是看監控 沒有異常就刪掉
I was just whizzing through and I found something a bit bizarre.
我正看呢 發現了件奇怪的事
Now, this was a week ago.
這是一周前
The last train on the Friday night, Westminster Station.
周五最后一班火車 西敏寺站
Now, this man gets into the last car.
這個人上了最后一輛車 46號攝像頭 西敏寺/二號站臺
Car?
車?
They're cars, not carriages.
那叫車 不叫車廂
It's a legacy of the early American involvement in the Tube system.
美國早期地鐵系統留下的舊稱
He said he liked trains.
他說過他喜歡火車
And the next stop, St James' Park Station.
下一站 圣詹姆斯公園
And...
然后...
I thought you'd like it.
我想你會感興趣
He gets into the last car at Westminster.
他在西敏寺上了最后一輛車
The only passenger.
唯一的乘客
And the car is empty at St James's Park Station.
到了圣詹姆斯公園車就空了
Explain that, Mr Holmes.
你來解釋解釋 福爾摩斯先生
Couldn't he have just jumped off?
他會不會跳車了?
There's a safety mechanism that prevents the doors from opening in transit.
有安全機制 防止列車運行中打開車門
But there's something else, the driver of that train hasn't been to work since.
但事情不止如此 那車的司機從此再沒來上過班
According to his flatmate, he's on holiday.
他室友說 他去度假了
Came into some money.
賺了筆外快
Bought off?
被收買了?
Hmm?
什么?
So if the driver of the train was in on it, then the passenger did get off.
如果串通了司機 那乘客確實下車了
There's nowhere he could go.
他沒地方可去
It's a straight run on the District Line between the two stations.
區域線兩站之間是直線
There's no side tunnels, no maintenance tunnels.
沒有支線 沒有維修道
Nothing on any map. Nothing.
地圖上什么都沒有
Train never stops and a man vanishes.
火車沒停 乘客卻消失了
Good, innit?
有意思吧?
I know that face.
我認識那張臉
Excuse you!
替你道歉了