Good afternoon, Harry.
下午好,哈利。
Tokens from your admirers? Admirers?
崇拜者的禮物?崇拜者?
What happened down in the dungeons between you and Professor Quirrell is a complete secret.
你和奇洛教授在地下室里的故事絕對是個秘密。
So, naturally, the whole school knows.
秘密自然地不脛而走,全校都知道了。
I see that your friend Ronald has saved you the trouble of opening your Chocolate Frogs.
看來你的朋友羅恩幫你打開了巧克力蛙。
Ron was here? Is he all right? What about Hermione?
羅恩來過嗎?他還好嗎?赫敏呢?
Fine. They're both just fine.
很好,他們都很好。
What happened to the Stone?
魔法石呢?
Relax, dear boy. The Stone has been destroyed.
放松,親愛的。魔法石已經(jīng)被毀掉了。
My friend Nicholas and I have had a little chat and agreed it was best all around.
我和朋友尼可談了談,一致認(rèn)為這樣最好。
But then, Flamel, he'll die, won't he?
但那樣的話勒梅會死的,不是嗎?
He has enough Elixir to set his affairs in order. But yes, he will die.
他有足夠的長生不老藥來料理后事。但是他會死。
How is it I got the Stone, sir?
我是怎么拿到魔法石的,先生?
One minute I was staring in the mirror and...
我一看那面鏡子……
You see, only a person who wanted to find the Stone, find it but not use it, would be able to get it.
你看,必須是想要找到魔法石,找到它但不利用它的人才能得到它。
That is one of my more brilliant ideas. And between you and me, that is saying something.
這是我的妙計之一。別跟別人說,我的妙計厲害吧。
Does that mean, with the Stone gone, that Voldemort can never come back?
是不是說魔法石被毀掉了伏地魔就永遠(yuǎn)不回來了?
I'm afraid there are ways in which he can return.
恐怕他還會想辦法卷土重來。
Harry, do you know why Professor Quirrell couldn't bear to have you touch him?
哈利,你知道為什么奇洛教授不能讓你碰他嗎?
It was because of your mother. She sacrificed herself for you.
因為你的母親,她為你犧牲了自己。
And that kind of act leaves a mark.
那種犧牲留下了印記。
No,no, this kind of mark cannot be seen.
不,是看不見的印記。
It lives in your very skin. What is it? Love, Harry. Love.
它留在你的身體里。那是什么?愛,哈利,是愛。