Judging by the mail piled up by the door,
從他門里堆積的郵件看來
He hasn't been here for a couple days.
他有好些天沒回來了
Found anxiety medicine in the bathroom.
在浴室找到了焦慮癥藥物
Doesn't look like he's been taking them.
看來最近他沒怎么吃藥
He needs them. He saw serious combat in Afghanistan, based on his records.
他不能停藥,據記錄顯示,他在阿富汗目睹過激烈的戰斗
You're gonna like his tast in wallpaper.
你們一定喜歡他選的墻紙
It's all the legal filings from his hearingsand appeals.
都是他上訴和聽證會的法律文件
Diagrams of the shootingthat cost him his job.
還有讓他丟了飯碗的槍擊案照片
"Where's the gun?"
"槍去哪了"
He was trying to prove his innocence.
他試圖證明自己的清白
No local family, no real friends, no girlfriend.
家人不在本地,沒有朋友,沒有女朋友
LAPD was allhe had.
洛杉磯警局是他的一切
So when his appeal were rejected 6 months ago, he really didlose everything.
所以六個月前上訴失敗后,他真的失去了一切
Stopped taking his meds, his rational thinking was thrown off.
停止服藥,他的理性思維徹底被打亂
Jimmy became the target of his anger and frustration.
吉米成了他發泄憤怒及挫敗感的目標
He wants revenge.
他想要報復
Not revenge. Revengeis about damaging the enemy.
不是報復,報復的目標是摧毀敵方
This is resentful stalking.
這是怨恨性跟蹤
He needs retribution against Jimmy for firing him,
他想懲罰解雇他的吉米
but he also needs to prove his righteousness.
但同時需要證明自己的行為是正當的
But resentful stalkers rarely turn to violence.
但怨恨性跟蹤者很少會有暴力傾向
Listen to new guy. He read the manual.
聽聽新人這口氣,挺會照本宣科的啊
Yeah, but this guy's a soldier.
沒錯,但他是退役軍人
Violence is in his nature.
本性暴力
After his appeals were rejected,
上訴失敗后
he probably thought, you know, he needed to escalate to regain some power or control in his life.
他也許認為,他需要采取更激進的手段以重新掌控自己的人生
Guys, you need to see this.
伙計們,來看看這個
S.I.D. just unlocked these.
安全識別組剛打開了箱子
Silas was getting ready for war.
賽拉斯是在備戰
But why target Jimmy's loved ones?
但為什么要針對吉米的親友
Jimmy took away the thing that Silas valued most, his job, his identity,
吉米奪走了賽拉斯最看重的東西,他的工作,他的身份
so he's takingfrom Jimmy what he values most...
所以他要奪走吉米最看重的人...
Cara, Jesse, and Frank,
卡拉,杰西,弗蘭克
The photos he saw every time he went into Jimmy's office.
他每次進吉米辦公室里都能看到的那些人
He must have thought about it,
他肯定謀劃已久
over and overand over a thousand times,
經過千萬次的深思熟慮,精心策劃
fantasized until it wasn't enough.
直到幻想不足以自己的欲望
He had to make it real.
他開始付諸行動
He planned and stalked meticulously over these last 6 months.
在這六個月內他精心策劃持續跟蹤吉米
And decided to turn Cara's wedding into Jimmy's day of reckoning.
然后決定把卡拉的婚禮變成吉米的審判日