日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 影視英語 > 美劇學(xué)習(xí) > 傲骨賢妻第6季 > 正文

傲骨賢妻第六季(MP3+中英字幕) 第27期:宣誓資金是合法獲得

來源:可可英語 編輯:mike ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機

It'll matter to Neil Gross.

對尼爾·格羅斯很重要。
It won't matter to Deena.
對迪娜沒影響。
And don't call her Mrs. Gross.
不要叫她格羅斯夫人。
She goes by her maiden name, Lampard.
她保持了娘家姓 蘭帕德。
That's it. Stand up.
時間到 起立。
Uh, what about the deposition strategy?
取證策略是什么?
I'll be out before then. In case you're not.
在那之前我就出來了。以防萬一。
Hands behind your back. Why? What's going on?
手背到后面。為什么?出什么事了?
Cary, the depositions. What's the strategy?
凱里,取證的策略到底是什么?
It's too hard to go after all 38 coders.
個個擊破38個程序員太難了。
Look at my files.
看我的卷宗。
I focused my fire on the senior coder, Gus Pawlicky.
我集中針對高級程序員 格斯·帕利奇。
Your Honor, he has spent five days in jail.
法官閣下,他已經(jīng)在監(jiān)獄過了五天。
Yeah, because he's charged
因為他被起訴。
with conspiracy to transport heroin.
共謀販賣海洛因。
No, because the ASA is trying to punish him.
不,因為助理檢察官想懲罰他。
We have supplied the court with his bail.
我們已經(jīng)向法庭上繳了保釋金。
And we have asked for a source of funds hearing.
我們要求召開資金來源聽證會。
The burden of proof is reversed here, Your Honor.
舉證責(zé)任倒置,法官閣下。
The defense must show that the bail money is legitimate and does not come from drug proceeds.
辯方必須證明保釋金合法,不是販毒收益。
And that is why I have submitted this affidavit from Dexter Roja.
所以我呈上迪克斯特·羅哈的宣誓書。
The bail money comes from his business not...
保釋金是他的生意所得 不是...
Mr. Roja, who is intimately connected with Lemond Bishop, a top drug dealer.
羅哈先生與大毒梟雷蒙德·畢夏普私下有聯(lián)系。
Just allow me to question Mr. Bishop. That's all I ask.
請允許我詢問畢夏普先生。我只有這一個請求。
And what is the harm in that,
這樣做有什么損害,
Mrs. Lockhart?The harm...
洛克哈特女士?損害就是...
Excuse me, I need both of you to step back behind the bar.
抱歉,你們兩人都要退到后面去。
The harm is that this is a Trojan horse hearing.
損害就是這是"特洛伊木馬"聽證會。
The ASA does not care about the source of funds.
助理檢察官根本不關(guān)心資金來源。
He wants to question Mr. Bishop under oath about his business.
他要在宣誓情況下就生意問題詢問畢夏普先生。
Which the defense only fears because Mr. Bishop will withdraw his illegal funds if threatened with questioning.
辯方的唯一擔(dān)心是如果詢問威脅到畢夏普先生。他會撤回他的非法資金。
And yet, I'm perusing an affidavit here swearing to the fact that these funds are legally obtained.
但我讀了這份宣誓書里面宣誓資金是合法獲得。
So, why doesn't that suffice?
為什么這樣還不能說明?
I believe it is a lie.
我相信這是謊言。
Okay, so what now?
那么現(xiàn)在怎樣?
Let me call a witness,
請允許我傳召證人,
a hostile witness, who I think will tell the truth no matter what.Who?
一位敵意證人 我覺得此人無論如何都會說真話。誰?
Alicia Florrick.
艾麗西婭·福瑞克。
Can she hurt us?
她會危及我們嗎?
I don't know, maybe.
不知道,也許。

重點單詞   查看全部解釋    
funds

想一想再看

n. 基金;資金,現(xiàn)金(fund的復(fù)數(shù)) v. 提供資金

 
conspiracy [kən'spirəsi]

想一想再看

n. 陰謀

聯(lián)想記憶
suffice [sə'fais]

想一想再看

vi. 足夠,合格
vt. 使 ... 足夠

聯(lián)想記憶
withdraw [wið'drɔ:]

想一想再看

vt. 撤回,取回,撤退
vi. 退回,撤退,

聯(lián)想記憶
witness ['witnis]

想一想再看

n. 目擊者,證人
vt. 目擊,見證,出席,

聯(lián)想記憶
defense [di'fens]

想一想再看

n. 防衛(wèi),防衛(wèi)物,辯護
vt. 防守

 
illegal [i'li:gəl]

想一想再看

adj. 不合法的,非法的
n. 非法移民

聯(lián)想記憶
deposition [.depə'ziʃən]

想一想再看

n. 沉積物,沉積作用,免職,[律]宣誓作證,證言

聯(lián)想記憶
jail [dʒeil]

想一想再看

n. 監(jiān)牢,監(jiān)獄,拘留所
vt. 監(jiān)禁,下獄

 
bishop ['biʃəp]

想一想再看

n. 主教 n. (國際象棋中的)象

聯(lián)想記憶
?

關(guān)鍵字: 宣誓資金 傲骨賢妻 美劇英語

發(fā)布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 出轨的女人电影| 羞羞的| 投名状在线观看| 果戈里起点| 南来北往电视剧剧情介绍| 双重欲望| 国家地理频道| 爱在西元前简谱| 小学五年级研究报告| 林智妍三级全部电影| 地狱究竟有几层电影| 《黑帮少爷爱上我》| 彭丹丹最惊艳的电影| 爱爱免费视频观看| 寒战3| 老江湖| 五年级下册数学期末试卷人教版| 电影痴汉电车| 果戈里起点女的被劫走是多少分钟| 健步如飞的蜗牛三年级作文| 苏西| 假男假女| 爱来爱去微电影完整在线看 | alura jenson movies| 山西影视频道| 梁修身| 追捕电影国语版完整版| 廖凡和莫小棋主演的一半火焰一半海水 | 和平精英捏脸码| 徐一航的电视剧叫什么| 吉泽明步 番号| 武林外史电视剧免费观看| 韩义生| 赵汉善| catastrophe翻译| 二胡独奏我的祖国| 托比蜘蛛侠| 霹雳火之特种兵| 高潮艺术| 孤芳岚影| 黄色网址视频|