Who are you?
你是誰?
Nobody. For now. But I won't die a nobody. Now will I?
目前為止誰都不是。但這下我是一舉成名了吧?
Two pills.
兩枚藥片。
There's a good pill and a bad pill. You take the good pill, you live. Take the bad pill, you die.
一個有毒,一個沒毒,選對了就逃過一劫。選錯了就必死無疑。
And you know which is which.
你能分辨出來。
'Course I know.
那是當(dāng)然。
But I don't.
我卻不知道。
Wouldn't be a game if you knew. You're the one who chooses.
你都知道了還算什么游戲。就是讓你來選。
It's not a game. It's chance. I've played five times. I'm alive. It's not chance, Mr Holmes, it's chess.
這不是游戲,是運(yùn)氣。我都玩了5次。還活著。福爾摩斯先生,這不是運(yùn)氣,而是博弈。
It's a game of chess with one move and one survivor. And this, this is the move.
只需一步,決出勝負(fù)。而這就是那致命的一步。
Did I just give you the good pill or the bad pill? You can choose either one.
想想吧,給你的這個有沒有毒。選哪一個都成。
Is this what you did? To all of them? You gave them a choice?
這就是你的做法嗎?用這個對付他們?讓他們自己選擇?
You've got to admit, as serial killers go, I'm verging on nice. Anyway, time's up. Choose.
你也得承認(rèn)作為一個連環(huán)殺手,我還算厚道了。不管怎樣,時間到了。選吧。
And then?
然后呢?
And then, together, we take our medicine.
然后我們一起吃下去。
Let's play.
開始吧。
Play what? It's a 50/50 chance.
開始什么?這不過是五成的勝算。
You're not playing the numbers, you're playing me.
你并不是和勝算斗,而是和我斗。
Did I just give you the good pill or the bad pill? Is it a bluff? Or a double-bluff? Or a triple bluff?
我給你的那個到底有沒有毒?猜猜我是在請君入甕?欲擒故縱?還是在故弄玄虛?
It's still chance.
只是運(yùn)氣而已。
Five people in a row, it's not chance. - It's luck. - It's genius.
運(yùn)氣能連續(xù)放倒5人嗎,絕不是運(yùn)氣。-走運(yùn)罷了。-是天賦。
I know how people think. I know how people think I think. I can see it all, like a map in my head.
我知道人們會怎么想。也知道你們?nèi)绾尾聹y我的想法。我腦子里就像有張地圖,看得一清二楚。
Everyone's so stupid. Even you. 'Course, maybe God just loves me.
每個人都如此愚蠢。你也不例外。也許只有我是上帝的寵兒。
Either way, you're wasted as a cabbie. How did you choose which ones?
不管怎樣,你也不過是個一無是處的的哥。你怎么選擇受害人?
Anyone who didn't know where they were going, 'cause they were drunk or lost or new in town. Anyone I could walk through the wrong door.
所有迷失方向的人,或是醉了,或是初來乍到的人。碰上誰就是誰。