Jay, he won't admit it,
杰 他不承認
but I know that Manny's sad because he's missing the party.
但是我知道曼尼因為錯過派對而傷心
Why don't we take him somewhere to take his mind off it, hmm?
我們帶他出去散散心吧
I could have guessed he'd have trouble with roller coasters.
我就知道他怕過山車
That kid gets woozy at barbershops
每次他坐在理發店的轉椅上
when they spin his chair towards the mirror.
店員把他轉向鏡子 他都會頭暈
How about we take him to the pier and go fishing, huh? Manny!
帶他去碼頭釣魚怎么樣 曼尼
- He likes to fish? - Yeah.
-他喜歡釣魚 -是啊
He comes from a long line of fishermen and smugglers.
他的祖上都是漁夫和走私販
But I encourage the fishing.
但我支持釣魚
Manny, you like to fish?
曼尼 你喜歡釣魚嗎
Fishing? Yeah.
釣魚 喜歡啊
You want to go to the pier today?
今天想去碼頭嗎
- Is this a trick to see if I'm really sick? - No.
-是要測試我有沒有生病嗎 -不是的
Maybe the fresh air will make you feel better.
也許新鮮空氣會讓你好受點
Well, then yeah, 'cause there's no place
那好啊 因為沒有什么地方
- where I'm more at one with - just get your coat.
-能讓我更加... -滾去拿你的外套吧
- Are you nervous? - Shut up, Alex.
-你緊張嗎 -閉嘴艾麗克斯
I was just asking. I'd be nervous if I were you.
我只是問問 換做我肯定會緊張
Alex, leave your sister alone. She's gonna be fine.
艾麗克斯 別惹你姐姐 她沒事的
As long as I don't get the same guy. He's so mean.
只要不是同一個監考員 他很刻薄
- You probably will. - You won't.
-很可能會遇上 -不會
- He hates me. -He doesn't hate you.
-他討厭我 -他不討厭你
- He yelled at me. - You drove into the bushes.
-他吼我 -你把車開到灌木叢里去了
Oh, no. It's him. Please don't be for me. Please don't be for me.
天啊 是他 別叫我 別叫我
Please don't be for me. Please don't be me. Hi.
別叫我 別叫我 你好
重點解釋:
1.take one's mind off 忘掉
例句:Painting helped take her mind off her troubles.繪畫使她暫時忘掉了煩惱。
2.fresh air 新鮮空氣
例句:He sniffed the fresh morning air.他吸進早晨的新鮮空氣。
3.leave ... alone 不管; 不理
例句:Don't leave her alone to sweep up after the party.宴會結束后別讓她一個人打掃清潔。