海倫娜,放松,放松
You were lucky.
你很幸運(yùn)
Am I supposed to be grateful?
我該滿(mǎn)懷感激嗎
Helena--
海倫娜
He's a monster.
他禽獸不如
A criminal. Why would you save him?
他是罪犯,你為什么還要救他
I didn't save him. I saved you.
我不是救他,是救你
You think that because you've killed,
你以為你殺過(guò)人了
you understand what it's like to have blood on your hands.
就明白雙手染滿(mǎn)鮮血的感覺(jué)嗎
You don't understand. You don't understand
你不明白,你不明白
the toll that it takes on you,
那么做帶來(lái)的傷害
especially when it's your father.
尤其要?dú)⒌娜耸悄阕约旱母赣H
I'm not going to stop.
我不會(huì)就此收手的
The police have him in custody.
警察會(huì)把他關(guān)起來(lái)
He's going to jail and then on to prison.
他將被拘留,然后監(jiān)禁
They don't have any evidence on him.
他們手上沒(méi)有指控他的證據(jù)
They do now.
但現(xiàn)在有了
The laptop.
那臺(tái)電腦
He's going away, Helena,
他要被除掉了,海倫娜
for the rest of his life.
再也不能作惡了
This...is justice.
這就是正義
Then I guess you were right.
那么我猜你之前說(shuō)得對(duì)
I'm more interested in revenge.
我更喜歡復(fù)仇
Stay out of my way, Oliver,
別妨礙我,奧利弗
or I'll make sure your secret doesn't stay secret.
否則你的秘密可就不保了
Helena.
海倫娜
What I did,
我所做的
everything that I've done,
我所做的這一切
I've done because I care about you.
都是因?yàn)槲以诤跄?/div>
Too bad I can't say the same.
可我不在乎你

Hey, you.
你好啊
Thanks for the call.
謝謝你打這個(gè)電話(huà)
What are ex-sisters-in-law for?
誰(shuí)讓我是前任大嫂呢
Chili cheese fries with jalapenos. Hmm.
辣奶酪薯?xiàng)l配墨西哥胡椒
That's a cry for help if I've ever seen one.
我從來(lái)沒(méi)遇過(guò)這樣的求助呢
I don't know what hurts worse,
我不知道現(xiàn)在這樣
this or getting shot with a curare-laced bullet.
和被蕾絲毒彈射中,哪種更傷人
Been there, done that. Definitely the bullet.
親身體驗(yàn),當(dāng)然是毒彈
You know, Oliver, I'm no expert at this, but...
奧利弗,我不擅長(zhǎng)當(dāng)知心姐姐,但
I don't think love is about changing or saving a person.
我認(rèn)為愛(ài)不是去改變或者拯救一個(gè)人
I think it's about finding the person
是找到那個(gè)早已
who's already the right fit.
合適你的的人
One day you will.
有一天你會(huì)找到的
I think I burnt that particular bridge.
我覺(jué)得自己已經(jīng)把某條路給斷了
Napalmed it, actually.
事實(shí)上,是炸掉了
So things didn't work out exactly as you planned.
這么說(shuō)事情并不像你計(jì)劃中那么順利
You did save Frank Bertinelli's life.
你的確救了弗蘭克?波提納爾一條命
He'll be doing time for a while.
他得在那里頭待上一陣子了
Justice wins out.
邪不勝正
Helena doesn't see it that way.
海倫娜卻不明白這一點(diǎn)
You opened up, took a risk with your heart.
你甘愿冒險(xiǎn),敞開(kāi)心扉
The Oliver I met a few months ago
這是幾個(gè)月前的奧利弗
would not have been able to do that.
無(wú)法做到的事情
And when you meet the right person,
當(dāng)你遇到對(duì)的人
you'll be ready for her.
你就會(huì)準(zhǔn)備好的
來(lái)源:可可英語(yǔ) http://www.ccdyzl.cn/video/201509/400641.shtml