這些是玫瑰花瓣嗎
Yes, to commemorate our love.
是的 為了紀念我們的愛情
I had to settle.
我被迫和解
Well, your mom might think so,
你媽或許會認為你是"被迫"的
but a lot of people think I'm a catch.
不過其他人都覺得我是個賢夫哦
No. The case. I- I was this close to nailing it,
不 我是說那案子 我差點兒就要成功了
and then my client gets scared and settles.
可我的委托人臨陣退縮 和解了
I'm sorry. Maybe you'd like a chocolate.
真遺憾 來顆巧克力吧
Notice that I have not eaten any of the chocolates.
我可是一顆也沒偷吃哦
There were two levels. You know it and I know it.
盒子原本有兩層的 你我心里都清楚
This is so frustrating.
真是太受打擊了
I had one of the greatest closing arguments of all time-
我精心準備了有史以來最強的結案陳詞
all about the big government rolling over the little guy,
控訴"大政府"如何欺壓"小人民"
and I even had this great moment at the end...
而且我還想好了如何推向高潮
where I would point to the state seal and I'd say, "Shame!"
我會指著國徽高呼 "可恥啊"
Oh, that's what you were doing in the shower.
原來你洗澡時是在練這個啊
I was a little worried.
我那時還擔心呢
Um, that's Manny.
是曼尼來了
I said we would watch him tonight. I hope you don't mind.
我答應今晚照看他 希望你別介意
I didn't know you were gonna be going through all this.
我沒想到你今天會這么倒霉
No, it's fine. It might be nice to have him around.
沒關系 有個孩子在挺好的
He always make me laugh.
他總是能逗我發笑
Hi, Manny.
嗨 曼尼
The universe is cold and loveless.
世界又冷酷又無情
Uh-oh. Bad Valentine's Day?
怎么了 情人節過得不好嗎
I went for the gold- Fiona Gunderson.
我追尋我的愛人 菲奧娜·岡德森
I poured my heart and soul into a poem, left it on her desk.
我傾心吐膽地為她寫了首詩 放在她桌子上
重點解釋:
1.roll over 翻滾
例句:Chock the barrel up or else it will roll over.用楔子塞住圓桶,不然它會滾過去。
2.at the end 最后;在終點
例句:At the end the old car was practically falling apart.最后,這輛舊汽車實際上已經要零散了
3.go through通過,經歷
例句:In the recession, our firm go through a bad time.我們公司在經濟衰退時期歷盡艱辛。