-再見 寶貝 -待會兒見
See you later.
待會兒見
Phil, what is that?
菲爾 你這是鬧哪出
You know, we don't have to go to Fratelli's tonight.
我們今晚也不是非要去弗里特利餐廳啦
Okay, what do you have in mind?
好啊 那你有什么好主意
Well, I thought you might enjoy a night at a hotel.
我嘛 覺得你可以去酒店開房爽一晚
I would, but would you and the kids be okay?
好啊 不過你在家帶孩子行嗎
- I meant together. - Yes, I know.
-我也和你去啊 -好的 我懂了
Oh. I know. I know. I got it.
我當然懂 明白了
So, what do you think?
那 你意下如何
I think you're not getting any sleep tonight,
我想你今晚就別想睡了
so you might want to take a nap at work today.
所以你今天上班時好好歇著吧
I always do.
我一向如此
Phil? Sweetie.
菲爾 親愛的
As long as we're talking about being a little bit naughty,
既然我們要玩點兒情色的
what would you say to a little role-playing?
你覺得來點兒角色扮演怎樣
- Role-play? - Mm-hmm.
-角色扮演啊 -嗯嗯
I'm in.
好啊
I'll set up sleepovers for the kids.
我去安排孩子們今晚住別人家
And I'll swing by after work to pick you up.
那我下班后來接你吧
No, no. Why don't you meet me in the hotel bar
不不 要不你到酒店的酒吧去找我唄
and see if you can pick me up there.
看看你能不能在哪兒釣到我
重點解釋:
1. take a nap小睡一下; 打盹
例句:Invariably I take a nap after lunch.午飯后,我總是睡個午覺。
2.as long as 只要
例句:Surely I will, as long as it's of good quality.只要質量好,我當然愿意。
3.set up 安排
例句:Her father set her up in business.她父親出錢幫她創業。