Man! This is so completely fucked up.
這下全搞砸了
Oh, really? No shit!
哦 真的? 媽的
Okay, hold up. Hold up, hold up, hold up.
好了 等等 等等 等等
Get back in the truck. What?
回到車?yán)锶? 什么?
Yes, get back in the truck. You think we didn’t drag him far enough?
是的 回到車?yán)锶? 你認(rèn)為我們把他拖得還不夠遠(yuǎn)嗎?
No, we gonna drive away. And he gonna let go.
不 我們得離開 他會(huì)松手的
He’s not gonna let go, Anthony.
他不會(huì)松手的 安東尼
You know why? Because he’s stuck underneath the fucking truck!
你知道為什么嗎? 因?yàn)樗ㄔ谒麐尩能嚨紫履?/p>
Now, if he could’ve let go, he probably would’ve considered that option half a block back.
如果他松手的話 他早在半條街前就放手了
What you and I gotta do, just grab his arms and pull him from underneath.
你和我要做的 就是抓著他的胳膊 把他從車底下拽出來
You grab his arm, it’s gonna fall off.
你抓著他的胳膊 它會(huì)掉下來的
Then you gonna be standing in the street holding a Chinaman’s arm.
然后你就會(huì)站在街上 手里拿著一個(gè)中國佬的胳膊
Then what your ass gonna do, huh?
你想怎么做? 嗯?
If we leave this man here, he dies. Then we’re up for murder charges.
如果我們把這個(gè)中國佬留在這兒 他會(huì)死的 那我們就犯了殺人罪
Just grab his arm. We’ll just pull him out.
只要抓著他的胳膊 就可以把他拉出來了
I don’t wanna cause any problems, Lieutenant. I just want a new partner.
我不想惹麻煩 隊(duì)長(zhǎng) 我只是想換個(gè)新搭檔
I understand. Your partner’s a racist prick.
我明白 你的搭檔是個(gè)混蛋種族主義者
But you don’t wanna stir up any bad feelings with him.
可你不想和他攪在一起
He’s been on the force for a long time.
他在警隊(duì)呆很久了
Seventeen years.
17年
And I do have to work here, sir.
我還得在這兒工作 先生
So you don’t mind that there’s a racist prick on the force.
那你就不會(huì)介意警隊(duì)里有個(gè)混蛋種族主義者
You just don’t want him to ride in your car.
你只是不想讓他坐在你的車?yán)?/p>
If you need me to go on record about this, sir, I will.
如果你需要我把記錄下來 先生 我愿意
That’d be great. Write a full report.
那很好 寫全面點(diǎn)
Because I’m anxious to understand how an obvious bigot could’ve gone undetected in this department for 17 years.
因?yàn)槲液芟胫?一個(gè)顯而易見的混蛋17年來一直沒有被局里識(shí)破?
Eleven of which he was under my personal supervision.
其中11年還是在我的管轄之下
Which doesn’t speak very highly of my managerial skills.
看來我的管理水平有問題
But that’s not your concern. I can’t wait to read it.
不過那不是你關(guān)心的事了 我等不及要看你的報(bào)告了
What if I said I wanted a new partner for personal reasons?
如果我說我因?yàn)閭€(gè)人原因想換個(gè)新搭檔呢?
So now you’re saying he’s not a racist prick, you just don’t like him.
那你是說他不是個(gè)混蛋種族主義者了 你只是不喜歡他
Yes, sir. That’s not a good enough reason.
是的 先生 理由不充分
Then I guess I should think of a better one and get back to you.
我該想個(gè)更好的理由來回復(fù)你的
So you think I’m asking you to make one up.
你認(rèn)為我是在讓你編造理由
Uh, no, sir. I just can’t think of one... right now.
哦 不是 先生 我只是想不出一個(gè) 現(xiàn)在想不起來了
You wanna know what I heard?
你想聽聽我的建議嗎?
I heard it was a case of uncontrollable flatulence.
我聽說有一個(gè)不能自我控制放屁的家伙
You want me to say he has flatulence?
你是說他是喜歡放屁?
Not him. You. You have uncontrollable flatulence.
不是他 是你 你無法控制自己放屁
You’re too embarrassed to ride with anybody else so you’re requesting a one man car.
你很尷尬 不愿意和其他人呆在一輛車?yán)?因此你請(qǐng)求一個(gè)人出車執(zhí)行任務(wù)
I’m not... comfortable with that, Lieutenant.
我不喜歡這個(gè)理由 隊(duì)長(zhǎng)
I wouldn’t be either. Which is why I understand your need for privacy.
我也不喜歡 所以我需要了解你的隱私
Just like I’m sure you understand how hard a black man has to work to get to,
就像讓你理解一個(gè)黑人奮斗到我這個(gè)位置有多難
say, where I am, in a racist fucking organization like the L.A.P.D.
就像我呆的這個(gè)地方 充滿種族主義的洛杉磯警局
And how easily that can be taken away.
而且會(huì)輕易地失去一切
You can put your career and mine on the line in pursuit of a just cause,
你可以為了一個(gè)正當(dāng)?shù)睦碛?賭上你我的前途
or you can admit to having an embarrassing problem
或者承認(rèn)你有難以啟齒的
of a personal nature.
生理缺陷