那 那也太牛了
Yeah, no. I mean, I'll never get it, but it'd be great...
嗯 沒啦 我應該聘不上的 聘上當然好
'cause one of my lovers lives in Paris.
因為我情夫之一在巴黎呢
Wow. I-I don't know what jumps out of that sentence more-
哇 我都不知道那句話中哪個詞更震撼
you know, "Lovers" Or "One of."
又是"情夫"又是"之一"的
Well, I'm single. I mean, it's kinda what you do.
我單身嘛 就是要這樣啊
-Uh-huh. -I have one in Paris.
-嗯哼 -有個在巴黎
Um, I have Paris, New York, Miami.
巴黎 紐約 邁阿密各有一個
I have a fourth one.
其實還有一個
-I'm forgetting one lover. I'm forgetting one lover. -Mmm.
-我都忘了我的情夫了 真要命 -嗯
Last night I vacuumed the radiator thingy under the fridge.
昨晚我把冰箱下面的散熱器打掃了下
You know, it collects the dust.
太沾灰了
Cause you should, and I don't. So-
平時就該清理的 我也忘了
Oh, hey, hold on. Cross your fingers.
等下 為我祈禱吧
I'm not gonna lie.
說實話
The thought of Valerie getting the one job
一想到瓦萊麗會得到
in the whole company that everyone coveted
那份大家都想要的工作
well, I wasn't a "Lover" Of that.
我心里可不怎么"情"愿
Okay. Okay, thank you.
嗯 嗯 謝謝
Well?
如何
Oh, they haven't made a decision.
他們還沒定呢
They're-they're gonna tell me later on.
他們說回頭再告訴我
- That's not what they said, is it? - Uh, yeah, it is.
-他們不是這么說的吧 -是啦
Oh, Valerie, come on. It's me.
拜托 瓦萊麗 我不是外人
What are friends for,
朋友就該相互支持
if not to be there for you when you get bad news?
再壞的事情都可以跟我說
重點解釋:
1. jump out of 從 ... 跳出/下
例句:The shock of seeing her again made me nearly jump out of my skin.我又見到了她,真讓我大吃一驚。
2.hold on 繼續(xù);堅持;忍受
例句:You should hold on to your oil shares.你應該繼續(xù)保留著石油股份。
3.later on 后來; 過些時候
例句:I'll tell you more about the use of tenses in English later on.以后我會告訴你們更多關(guān)于英語時態(tài)的用法。