You don’t drink coffee! And I didn’t want any.
你沒有喝咖啡 我不想喝
Man, that woman poured cup after cup to every single white person around us.
伙計(jì) 那個(gè)女人給我們周圍的白人灌了一杯又一杯
But did she even ask you if you wanted any?
可她問過你要不要嗎?
We didn’t get any coffee that you didn’t want and I didn’t order,
我們沒有拿到咖啡是因?yàn)槟悴幌牒?而且我也沒點(diǎn)
and that’s evidence of racial discrimination?
那就是種族歧視的跡象嗎?
Did you notice that our waitress was black?
你難道沒有注意女招待是黑人嗎?
And black women don’t think in stereotypes?
不見得黑人也會跟我們一樣
You tell me. When was the last time you met one
你告訴我 上次你碰到一個(gè)女人
who didn’t think she knew everything about your lazy ass
你不開口
before you even opened your mouth, huh?
她不會知道你有什么壞毛病
That waitress sized us up in two seconds.
那個(gè)女招待打量我們兩秒鐘就知道我們是什么樣的人了
We’re black, and black people don’t tip. She wasn’t gonna waste her time.
我們是黑人 黑人不給小費(fèi) 她不想浪費(fèi)她的時(shí)間
Somebody like that? Nothing you can do to change their mind.
有人喜歡那樣嗎? 你不可能改變他們的想法
How much did you leave?
你給了多少?
You expect me to pay for that kind of service?
那種服務(wù)質(zhì)量你還期望我給小費(fèi)嗎?
What? What the fuck is you laughin’ at, man?
怎么了? 你他媽的笑什么?
I’m seriously starting to think that you’re jealous of Karen.
我真沒想到你會吃凱倫的醋
Hardly. I’d just like to see you get through a meal without calling her or anyone else.
沒有的事 我只是不想看到你在吃飯的時(shí)候打電話給別人
Okay, no more phone calls. As a matter of fact, you can hold the battery.
好 我不再打了 你可以把電池拿著
Okay?
好嗎?
Ten bucks says she calls you in the car.
賭10美元 她會在車?yán)锝o你打電話的
Wait, wait, wait. See what that woman just did?
等等 等等 看那個(gè)女人剛剛做了什么?
You see that? She’s cold.
你看到了嗎? 她很冷
She got colder as soon as she saw us.
她一看到我們就更冷了
Ah, come on, don’t start. Man, look around you, man.
行了 沒完了你 伙計(jì) 看看你周圍
You couldn’t find a whiter, safer or better lit part of this city right now.
在這個(gè)城市的這個(gè)區(qū) 你找不到一個(gè)有更多白人的 更安全的 更好的地方了
But yet this white woman sees two black guys
可是這個(gè)白人婦女看到兩個(gè)黑人
who look like UCLA students strolling down the sidewalk,
像加州大學(xué)洛杉磯分校 沿著人行道走過來的學(xué)生一樣
and her reaction is blind fear?
她的反應(yīng)就是莫名的恐慌?
Look at us, dog. Are we dressed like gangbangers?
看看我們 我們像黑幫分子嗎?
Huh? No. Do we look threatening? No.
嗯? 不像吧 我們看上去具有威脅性嗎? 不
Fact. If anybody should be scared around here, it’s us!
事實(shí)上 如果這兒有人該害怕的話 應(yīng)該是我們
We’re the only two black faces surrounded by a sea of over caffeinated white people
周圍全是興奮過度的白人 只有我們倆是黑人面孔
patrolled by the trigger happy L.A.P.D.
還有四處巡邏的亂開槍的洛杉磯警察
So you tell me. Why aren’t we scared?
那你告訴我 為什么我們不害怕?
Cause we got guns?
因?yàn)槲覀冇袠?
You could be right.
你可能是對的
Get the fuck outta the car! Gimme the keys!
他媽的滾出來 把鑰匙給我
Hurry up! Get down! Okay, okay, okay, okay.
快點(diǎn) 下來 好的 好的 好的
No, no! Please! Don’t look at me! Turn around!
不 不 求你了 別看我 轉(zhuǎn)過去
Come on! Go! We’re fine! Just keep moving!
快點(diǎn) 走吧 我們沒事 走吧