Finn, one hour to Porto Corsa. Thank you, Stevenson. I think that should just about do it. Perfect.
Cool! Hey, computer, make me a German truck. Request acknowledged. Check it out! I'm wearing Materhosen.
您現在的位置: 首頁 > 影視英語 > 歐美電影 > 賽車總動員2 > 正文
Finn, one hour to Porto Corsa. Thank you, Stevenson. I think that should just about do it. Perfect.
Cool! Hey, computer, make me a German truck. Request acknowledged. Check it out! I'm wearing Materhosen.
重點單詞 | 查看全部解釋 | |||
setting | ['setiŋ] |
想一想再看 n. 安裝,放置,周圍,環境,(為詩等譜寫的)樂曲 |
||
graft | [grɑ:ft] |
想一想再看 n. 貪污,嫁接 vt. 接枝,使結合 |
聯想記憶 | |
dent | [dent] |
想一想再看 n. 凹痕,心理陰影,挫傷 vt. 弄凹 vi. 形成凹 |
聯想記憶 | |
effectively | [i'fektivli] |
想一想再看 adv. 事實上,有效地 |
||
celebrity | [si'lebriti] |
想一想再看 n. 名人,名譽,社會名流 |
聯想記憶 | |
calibrate | ['kæli.breit] |
想一想再看 v. 測定口徑,查看刻度,劃刻度 校正 |
聯想記憶 | |
smooth | [smu:ð] |
想一想再看 adj. 平穩的,流暢的,安祥的,圓滑的,攪拌均勻的,可 |
||
disguise | [dis'gaiz] |
想一想再看 n. 假面目,偽裝物,假裝 |
聯想記憶 | |
lightning | ['laitniŋ] |
想一想再看 n. 閃電 |
||
gem | [dʒem] |
想一想再看 n. 寶石,珍品,受到寵愛或評價很高的人,松糕 |