Sam: Ah, Marsha, or should I call you Dr. Fieldstone.
薩姆:啊,瑪莎,我該叫你菲德斯通醫(yī)生嗎?
Dr. Marsha: Dr. Marsha.
瑪莎:叫我瑪莎醫(yī)生。
Sam: & Annie: Dr. Marsha.
薩姆和安妮:瑪莎醫(yī)生。
Sam: I don't mean to be rude...
薩姆:我不想無(wú)禮……
Dr. Marsha: ... and I don't want to invade your privacy.
瑪莎:我也不想侵犯你的隱私。
Sam & Annie: Sure you do.
薩姆和安妮:可你的確侵犯了。
Dr. Marsha: Go on. Sam I'm listening. Sam?
瑪莎:接著說(shuō),薩姆,我在聽(tīng)著,薩姆?
Sam: We had a pretty tough time there at first...
薩姆:開始我們的確不好過(guò)……
Dr. Marsha: Hum-um.
瑪莎:嗯。
Sam: But we're dealing with it and Jonah and I will get along just fine again, as soon as I break his radio.
薩姆:不過(guò)我們一直在克服著,我和喬納會(huì)好起來(lái)的,只要我把他的收音機(jī)砸了。
Dr. Marsha: Ha-ha, I have no doubt that you're a wonderful father. You know, you can tell a lot from a person's voice.
瑪莎:哈哈,我確信你是一位好父親。你知道,你可以從一個(gè)人的聲音中知道很多。
Sam: You certainly can.
薩姆:你當(dāng)然可以。
Dr. Marsha: But something must be missing if Jonah still feels you're under a cloud. Now just a few questions. Are you sleeping at night?
瑪莎:但如果喬納仍然覺(jué)得你不開心,那一定是有些問(wèn)題還沒(méi)解決?,F(xiàn)在,請(qǐng)回答我?guī)讉€(gè)問(wèn)題。你晚上睡得好嗎?
Jonah: He doesn't sleep at all...
喬納:他根本睡不著。
Sam: How do you know that?
薩姆:你是怎么知道的?
Jonah: I live here, dad.
喬納:我住在這兒啊,爸爸。
Sam: Look, It's Christmas. Maggie, my Wife, she really did... I mean. she loved she made everything beautiful. It's just tough this time of year. Any kid needs a mother.
薩姆:瞧,圣誕到了,我的妻子瑪吉,她真的……我是說(shuō),她愛(ài)……她什么都布置得很漂亮,而今年圣誕的確使人難受。每個(gè)孩子都需要媽媽。
Dr. Marsha: Could it be that you need some one just as much as Jonah does?
瑪莎:會(huì)不會(huì)是你和喬納一樣需要有個(gè)人來(lái)幫助?
Annie: Yes.
安妮:是的。
Dr Marsha: Don't answer that. Let's get into that right after these messages. Sam? Jonah? Don't go away, ( to listeners ) If you've just tuned in, we're talking to "Sleepless in Seattle. And we'll be right back, after this break, with your listener response.
瑪莎:你不用回答,讓我們廣告之后再談。薩姆,喬納,別掛機(jī)(對(duì)聽(tīng)眾)如果你剛剛打開收音機(jī),您現(xiàn)在聽(tīng)到的是我們與“西雅圖失眠先生”的對(duì)話。廣告之后回來(lái)聽(tīng)一聽(tīng)聽(tīng)眾的意見(jiàn)。

Sam: What is she talking about?
薩姆:她在說(shuō)什么?
Jonah: This is when other people get to call in and dump on what you said.
喬納:就是其他人打電話來(lái)評(píng)論你剛才說(shuō)的。
Sam: Oh. Oh. This is really fun. And helpful...
薩姆:哦,哦。真有趣,很有效嘛。
Dr. Marsha: ( to Sam ) If there was one question I was allowed to ask..
瑪莎:(對(duì)薩姆)如果我可以問(wèn)個(gè)問(wèn)題的話……
Sam: Oh, go ahead.
薩姆:哦,說(shuō)吧。
Dr. Marsha: People who have truly loved once are far more likely to love again. Sam, do you think there"s someone out there that you could love as much as your wife?
瑪莎:曾經(jīng)真心愛(ài)過(guò)的人很難再次戀愛(ài)。薩姆,你認(rèn)為你會(huì)像愛(ài)妻子那樣再愛(ài)另一個(gè)人嗎?
Sam: Well, Dr. Marsha Fieldstone, that's hard to imagine.
薩姆:嗯,瑪莎·菲德斯通醫(yī)生,這很難說(shuō)。
Dr. Marsha: What are you going to do?
瑪莎:那你打算做些什么呢?
Sam: Well, I'm going to get out of bed every morning, and breathe in and out all day long. And then after a while, I won't have to remind myself to get out of bed in the morning and breathe in and out. And then after a while, I won't have to think about how I had it great and perfect for a while.
薩姆:嗯,我每天早上都會(huì)起床,然后整天專注于呼氣吸氣。過(guò)些時(shí)日,我也就不用再提醒自己早上起床呼氣吸氣了。再過(guò)些時(shí)日,就不會(huì)再去想我曾經(jīng)擁有的快樂(lè)時(shí)光了。
Dr. Marsha: Sam, tell me what was so special about your wife?
瑪莎:薩姆,告訴我,你妻子有什么特別之處?
Sam: How long is your program ? Oh, well, it was million tiny little things, and where you add them all up, it just meant that we were supposed to be together And I knew it. I knew it the first time I touched her. It was like coming home. Only to no home I'd ever known. I was just taking her hand, to help her out of a car and I knew it. It was like...
薩姆:你的節(jié)目有多長(zhǎng)?無(wú)數(shù)的點(diǎn)滴小事,如果你能把它們加在一起,那也就意味著我們?nèi)栽谝黄?。我第一次與她接觸時(shí)就清楚這一點(diǎn)。這就像回到家一樣,只不過(guò)是一個(gè)從未去過(guò)的家,當(dāng)我挽著她的手,扶她下車,我就有這種感覺(jué)了。這就像……
Sam: Annie: ... magic.
薩姆和安妮:……魔力。
Dr.Marsha: Well folks, it's time to wrap it up. I'm Dr. Marsha Fieldstone in Chicago, and to all my listeners, a magical and merry Christmas. And to you, "Sleepless in Seattle", we hope you'll call again soon and let us know how it 's going.
瑪莎:好了,朋友們,節(jié)目結(jié)束的時(shí)間到了,我是芝加哥的瑪莎醫(yī)生,我想對(duì)所有的聽(tīng)眾朋友們說(shuō),祝你過(guò)一個(gè)神奇的、快樂(lè)的圣誕節(jié)。我也同樣祝福你:“西雅圖失眠先生”,我們希望你能再話進(jìn)來(lái),告訴我們進(jìn)展的情況。
Sam: Oh, you count on it.
薩姆:哦,我一定會(huì)打的。