Can you guys explain?
你們能解釋嗎?
Tonya.
Tonya
What do you have to say for yourself,sweetheart?
你又要怎么為自己辯解 親愛的?
Drew was teasing me at checkers, so I bet him so he would stop.
Drew總嘲笑我跳棋水平 為了阻止他這么做我才賭的
Where did you get money to place this bet?
你哪兒弄來的賭金?
Daddy.
爸爸給的
Your daddy gave you money to gamble.
你老爸給你錢賭博
Isn't that sweet?
真夠溫馨的對吧?
Give it here.
交出來
Julius.
Julius
I was doing it just to help her build confidence.
我這么做是為了幫她建立信心
You were building your daughter's confidence by turning her brother into a sucker.
你通過打擊她哥哥來幫女兒建立信心?
That's good. That's really good.
很好 好得很
And Chrissy the Black?
那么黑俠Chrissy呢?
You're just there calling games like you're in Atlantic City,huh?
你下注叫得夠起勁的 就好象你在大西洋城一樣 對吧?
Is that what you want to do if you grow up?
如果你長大了 你想干這個?
Notice she said if.
注意 她說如果
But I wasn't gambling. You wasn't gambling.
可我沒賭 你沒賭
Well,I don't know what they call it, Mr.Spread on the Over-Under
他們怎么說來著 押比分的Spread先生
but you better get ready to stop not gambling.
但你們最好準(zhǔn)備停止不賭
You better get ready to stop not gambling?
什么叫停止不賭?
The point is: boy,you better stop!
關(guān)鍵是:孩子們 最好停下!
Well,I already put a stop to it.
好吧 我已經(jīng)鳴金收兵了
I lied to Doc about who was going to win tonight's game.
關(guān)于誰會贏 我向Doc撒謊了
Oh,so you're gambling and you're lying?
這么說你不僅賭博還撒謊?
How long is it gonna be before we have bodies under this house?
還有多久這屋里會尸體橫陳?
You lied about who's gonna win tonight's game?
你騙了別人誰會贏?
And what does that matter to you?
這跟你有什么關(guān)系?
I placed a bet on that game. You did?
我下了注 你下了注?
When did you place a bet?
你什么時候下注的?
A little while ago.
不久前
I gave it to Vanessa.
我把錢給了Vanessa
So you went behind my back to my friend?
這么說你背著我去找我朋友?
She said she didn't want to do it.
她說不想干
I-I told her I'd tell you.
我...我就說我會告訴你
Really?When?
真的?什么時候?
Now?
現(xiàn)在?
How much did you bet?
你下了多少注?
Fifty. Fifty dollars? 50
50美金?
What happened to putting nothing down but on bills?
從不在帳單以外花錢是你說的吧?