Dilios.
迪流斯
I trust that scratch hasn't made you useless?
我想那點傷不會影響你的戰力吧
Hardly, my lord. It's just an eye.
不會的,陛下,不過一只眼罷了
The gods saw fit to grace me with a spare.
神很仁慈地為我留了一只
My captain?
我的百夫長如何?
Curses the gods and mourns alone.
獨自傷心,埋怨神
Leonidas!
列奧尼達!
We are undone. Undone, I tell you. Destroyed.
我們完了,我告訴你我們完了
Daxos, calm yourself.
達索斯,別激動
Our hunchback traitor led Xerxes' lmmortals to the hidden goat path behind us.
一個駝背的叛徒,帶薛西斯的不死軍,從牧羊古道包抄到我們后面
The Phocians you posted there were scattered without a fight.
你派在那的弗西人,居然沒抵抗就四散奔逃
This battle is over, Leonidas. This battle is over when I say it is over.
這仗算完了,列奧尼達。等我說完,才算完
By morning, the lmmortals will surround us. The Hot Gates will fall.
天亮前不死軍就會包圍我們,溫泉關會被破
Spartans! Prepare for glory!
斯巴達人!準備迎接光榮!
Glory? Have you gone mad?
光榮?你瘋啦?
There is no glory to be had now.
哪有光榮可言?
Only retreat or surrender. Or death.
只有撤退、投降、戰死
Well, that's an easy choice for us, Arcadian.
阿凱迪亞人,這選擇對我們來說很簡單
Spartans never retreat. Spartans never surrender.
斯巴達人決不撤退、決不投降
Go spread the word.
去,傳我的話
Let every Greek assembled know the truth of this.
把真相告訴這里所有的希臘人
Let each among them search his own soul.
讓他們摸摸自己的良心
And while you're at it, search your own.
說到這,你也摸摸自己良心
My men will leave with me.
我會帶我的人走
Godspeed, Leonidas.
祝你勝利,列奧尼達
Children!
孩子們!
Children.
孩子們
Gather round.
靠過來
No retreat, no surrender.
不撤退,不投降
That is Spartan law.
這是斯巴達的法律
And by Spartan law, we will stand and fight
依照法律,我們要抵抗…
and die.
要戰斗至死
A new age has begun.
一個新時代開始了
An age of freedom.
一個自由的時代
And all will know that 300 Spartans
世人都會知道,曾有三百斯巴達勇士…
gave their last breath to defend it.
為捍衛自由而犧牲生命