our children and grandchildren will have to pay the price.
我們的子孫后代會為此付出代價
And who’s going to pay the price of the Kyoto Accord?
那誰將會為京都協定書付出代價呢?
It would cost the world’s economy hundreds of billions of dollars.
世界經濟將會為此損失億萬美圓
With all due respect, Mr. Vice3 President,
恕我直言 副總統先生 如果我們
the cost of doing nothing could be even higher.
不采取行動的話 付出的代價會更高
Our climate is fragile.
我們的氣候十分脆弱
At the rate we’re burning fossil fuels and polluting the environment...
按照我們燃燒原油和污染環境的速度...
...the ice caps will soon disappear. ...
冰川將會很快消失
Professor Hall...
霍爾教授...
...our economy is every bit as fragile as the environment. ...
我們的經濟就象環境一樣脆弱
Perhaps you should keep that in mind before making sensationalist claims.
也許在做出這種聳人聽聞的聲明之前 你應該記住這一點
Well, the last chunk5 of ice that broke off...
喔 上次斷裂的冰塊...
...was about the size of Rhode lsland. ...
差不多象羅德島州那么大
Some people might call that pretty sensational4.
有些人可能會覺得這相當的聳人聽聞
Stop global warming! Stop global warming!
阻止全球變暖! 阻止全球變暖!
I’m at the Global Warming Conference in New Delhi...
我現在正在新德里的 全球變暖會議場外...
...where, if you can believe it, it’s snowing. ...
這里 難以置信的是 正在下雪
The coldest weather on record has thrown the city into chaos6...
有史以來最寒冷的氣候給整個城市 造成了嚴重的混亂...
...with numbers of homeless people freezing to death. ...
大量的無家可歸者被凍死
Taxi!
出租車!
I enjoyed your testimony7, professor. It was very spirited.
我非常欣賞你的報告 教授 非常有感染力
Oh, thank you. That’s what we’re here for, right?
喔 謝謝 那正是我們來這里的目的 不是嗎?
Quite. I was wondering if I could talk to you
很對 我在想我能不能和你談談
Put on a good show?
擺出來讓大家看看?
about your theory on abrupt8 climate shift.
有關暖流遷移中斷的理論呢
The name’s Rapson. Terry Rapson.
我叫瑞博森 特里?瑞博森
-Professor Rapson? Of the Hedland Center? -That’s me.
-瑞博森教授?海德蘭中心的? -就是我
I’ve read your work on ocean currents.
我讀過您有關洋流的論文
What do you say to a spot of tea?
你認為我們找個地方喝杯茶怎么樣?
Absolutely. If we can hail a cab.
非常好 如果我們能打到車的話
Over here.
這里
Welcome back to Glasgow, Scotland,
歡迎您回來收看 這里是蘇格蘭格拉斯哥
where Manchester United...
曼徹斯特聯隊...
...Ieads 3- 1 over hometown Celtic. ...
在客場以三比一領先凱爾特人隊
We return 63 minutes into the second half as Manchester United...
現在比賽進行到下半時六十三分鐘 曼徹斯特聯隊...
Let’s get back to our commentator9...
我們來看看我們的評論員...
...Iooks to put the game out of reach. ...
看起來已經牢牢控制了場上局勢
...Donald MacFarland. ...
唐納德?麥克法蘭德怎么說?
What? Yeah.
怎么啦?哦
-I just closed my eyes for a sec, man. -Yeah.
我剛剛打了個盹 哥們 是
The baby kept us awake all night.
小孩折騰了我們一宿
-And still. -Yeah!
進球 好!
Dennis? NOMAD10 buoy11 431 1 is showing a
丹尼斯?流浪者型浮標四三一一號