日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 影視英語 > 歐美電影 > 社交網絡 > 正文

看電影學英語《社交網絡》第30期:校長大人

來源:可可英語 編輯:dream ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機
加載中..

I've never been in this building before.

我從沒來過這個大樓

This building's 100 years older than the country it's in, so do be careful.

這個建筑比美國還要老100歲 所以要小心點

We're sitting in chairs.

我們只是坐在椅子上

Yes.

是的

Very good. You can go in now.

非常好,你們可以進去了

That's their own stupidity. I should've been there.

那是他們自己的愚蠢,我去過那里

Well, darkness is the absence of light,

黑暗是因為光明不在

and the stupidity in that instance was the absence of me.

那種情況下,愚蠢是因為我不在

Catherine I've got students in my office now.

凱瑟琳,有學生到我辦公室了

Students. Undergrads.

學生,本科生

I don't know.

我不知道

From the looks of it, they want to sell me a Brooks Brothers franchise.

從表情看,他們想要賣給我 布魯克斯兄弟的專營權

All right, bye-bye.

好吧,再見

- Good morning. - Good morning, sir.

- 早上好 - 早上好,先生

I'm Cameron Winklevoss and this is my brother, Tyler.

我是卡梅倫文克萊沃斯 這是我的弟弟,泰勒

And you're here because...

那么你們來這是因為…

Either of you can answer.

你們兩個的一個可以回答

I'm sorry, sir, I thought you were reading the letter.

抱歉,先生,我們以為你在讀信

I've read the letter.

信我已經看完了

Well, we came up with an idea for a website called Harvard Connection...

我們來這是因為一個叫哈佛連線的網站

We've since changed the name to ConnectU. And Mark Zuckerberg stole that idea...

我們后來更名為聯友 但是馬克扎克伯格剽竊了這個想法

I understand.

我明白了

And I'm asking what you want me to do about it.

那么我想說的是你們想讓我做什么?

Well, sir, in the Harvard Student Handbook, which is distributed to each freshman,

校長先生,分發給每個新生的 哈佛大學學生手冊

under the heading "Standards of Conduct in the Harvard Community,"

“哈佛大學行為準則”

it says the college expects all students to be honest and forthcoming

它說,學院期望所有學生在這個團體里

in their dealings with members in this community.

和同學們相處時要以誠相待

Students are required to respect public and private ownership,

學生必須尊重公有制和私有制

and instances of theft, misappropriation or...

有盜竊,濫用或者

- Anne? - Yes, sir?

- 安妮? - 先生,有什么事?

Punch me in the face. Go ahead.

給我來一拳,繼續

...or unauthorized use will result in disciplinary action,

或未經授權使用的行為將受到紀律處分

including the requirement to withdraw from the college.

包括勒令退學

And you memorized that instead of doing what?

嘗試過采用另一種方式處理這件事嗎?

What my brother and I came here today to ask of you, respectfully, of course...

這就是我和弟弟今天來到這里 打擾你的原因,當然…

Sir, it's against university rules to steal from another student, plain and simple.

校長先生,很明顯盜竊違反了校規

And you've spoken to your House Master?

你和你的宿舍管理員說了這件事嗎?

Yes, sir. And the House Master made a recommendation to the Ad Board,

是的,校長,宿舍管理員提交到校委會

but the Ad Board won't see us.

但是校委會沒有理會我們

Have you tried dealing with the other student directly?

你有嘗試過和那位學生直接交涉嗎?

Mr. Zuckerberg hasn't been responding to any of our e-mails or phone calls

扎克伯格先生在最近兩周內

for the last two weeks.

尚未對我們的電子郵件或電話作出回應

He doesn't answer when we knock on his door at Kirkland,

我們在柯克蘭敲他的門,他也不回應

and the closest I've come to dealing with him face-to-face

最近一次和當面他交涉是

is when I saw him on the quad and chased him through Harvard Square.

我看到他在校園里 穿過哈佛廣場去追他

You chased him?

你追他?

I saw him and I know he saw me. I went after him and then he disappeared.

我看見他,我知道他看見我了 我尾隨其后但他卻消失不見了

I don't see this as a university issue. - Of course this is a university issue.

我不認為這是學校的問題 - 當然,這是一個學校的問題

There's a code of ethics and an honor code and he violated them both.

有一個道德準則和榮譽守則 他兩者都違反了

You enter into a code of ethics with the university, not with each other.

你是和大學一同進入道德標準 不是和對方

I'm sorry, President Summers, but what you just said makes no sense to me at all.

我很遺憾,薩默斯校長 你剛才說的我覺得完全不通

I'm devastated by that.

那樣的話我很傷心

What my brother means is, if Mark Zuckerberg walked into our dorm room

我弟弟的意思是 如果馬克扎克伯格走進我們的宿舍

and stole our computer, that would be a university issue.

并偷走了我們的電腦 那將是學校的問題

I really don't know. This office doesn't handle petty larceny.

我真的不知道 我們辦公室不會處理輕盜竊罪

This isn't petty larceny.

這個不是輕盜竊罪

This idea is potentially worth millions of dollars.

這個想法潛在價值值數百萬美元

- Millions? - Yes.

- 幾百萬? - 是的

You might just be letting your imaginations run away with you.

你還在真能想出來

Sir, I honestly don't think you're in any position to make that call.

先生,我不認為你有資格這么說

I was the US Treasury Secretary. I'm in some position to make that call.

我曾是美國財政部長 我還是有資格這么說的

Letting our imaginations run away with us

放飛我們的想像力

is exactly what we were told to do in your freshman address.

正是你在新生入學演講上 對我們說的話

Well, then I would suggest that you let your imaginations

好吧,那我建議你們把你們的精力

run away with you on a new project.

放到新的項目上

You would?

你建議?

Yes. Everyone at Harvard's inventing something.

是的,哈佛大學的每個人都在發明東西

Harvard undergraduates believe that inventing a job is better than finding a job.

哈佛學生的信條是,創業勝過打工

So I'll suggest again that the two of you come up with a new new project.

所以我再次建議你們去想一個新的項目

I'm sorry, sir, but that's not the point. - Please, arrive at the point.

對不起,先生,這不是重點 - 請說出重點

You don't have to be an intellectual property expert

你就算不是知識產權方面的專家

to understand the difference between right and wrong.

也能了解正確與錯誤的之間差異

And you're saying that I don't?

你說我不是?

Of course I'm not saying that, sir. - I'm saying that.

當然我不是那個意思,先生 - 我說你不是

Really? - Sir.

真的嗎? - 先生

Anne, how did they get this appointment?

安妮,他們怎么得到這個會面的?

Colleagues of their father.

是因為他們父親的同事

Let me tell you something, Mr. Winklevoss, Mr. Winklevoss,

文克萊沃斯先生,讓我告訴你們

since you're on the subject of right and wrong.

既然你們要糾纏對錯的問題

This action, this meeting, the two of you being here is wrong.

這次會面,你們倆在這就是錯誤的

It's not worthy of Harvard. It's not what Harvard saw in you.

你們這樣就不配待在哈佛 哈佛也不歡迎你們這樣

You don't get special treatment.

你們不會得到特殊待遇

- We never asked... - Just start another project?

- 我們從來沒要求… - 開始另一個項目?

Like we're making a diorama for a science fair?

就像我們為科學展覽做的透視畫?

If you have a problem with that, Mr. Winklevoss...

文克萊沃斯先生 如果你們有什么問題…

We never asked for special treatment.

我們從來沒要求什么特殊待遇

...the courts are always at your disposal. Is there anything else I can do for you?

你們可以上法院解決 還有什么我能為你們做的嗎?

You can take the Harvard Student Handbook and shove it...

你可以拿著哈佛學生手冊把它扔到…

Ty.

泰勒

Thank you very much for your time, sir.

先生,非常感謝您能抽出時間

重點單詞   查看全部解釋    
issue ['iʃju:]

想一想再看

n. 發行物,期刊號,爭論點
vi. & vt

 
dealing ['di:liŋ]

想一想再看

n. 經營方法,行為態度
(復數)dealin

 
punch [pʌntʃ]

想一想再看

n. 打洞器,鉆孔機,毆打
n. (酒、水、糖

聯想記憶
withdraw [wið'drɔ:]

想一想再看

vt. 撤回,取回,撤退
vi. 退回,撤退,

聯想記憶
potentially [pə'tenʃəli]

想一想再看

adv. 潛在地

 
understand [.ʌndə'stænd]

想一想再看

vt. 理解,懂,聽說,獲悉,將 ... 理解為,認為<

 
colleague ['kɔli:g]

想一想再看

n. 同事

聯想記憶
devastated ['devəsteitid]

想一想再看

adj. 毀壞的;極為震驚的 v. 毀壞;摧毀(deva

 
code [kəud]

想一想再看

n. 碼,密碼,法規,準則
vt. 把 ...

 
conduct [kən'dʌkt]

想一想再看

n. 行為,舉動,品行
v. 引導,指揮,管理

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 梅兰尼·格里菲斯| 向团组织靠拢的打算| 香帅传奇| 男插女曲| 张紫妍未删减版视频| 五年级下册景阳冈笔记| 《stag》电影在线观看| 母亲电影韩国完整版免费观看| 1988田螺姑娘| 一半海水一半火焰免费观看| 玉匣记白话全书| 生活秀| 女村长| 泰坦尼克号演员| free xxxx japan| 手机在线观看电影网| 绿椅子韩剧完整免费观看| 芭芭拉·布薛特| 致爱丽丝钢琴简谱双手完整版| 沦陷1937免费观看24集电视连续剧| a型血和b型血生的孩子是什么血型| 美妙旋律| 虐猫视频哪里可以看| 爱神的诱惑| 100张照片| 社会好全部歌词| 黄色网址视频免费| 吉林旅游必去十大景点| 蓝家宝电影| hereweare| jar of love完整版| 孙子兵法三十六计完整解释电子书| 电视剧零下三十八度手机免费观看 | 启动了韩剧| 打手板心视频80下| 凶宅幽灵| 但愿人长久| 连城诀1-40集全集免费 | 天下无贼果宝特攻| 1024电影| 何玲|