Humbert: I looked and looked at her, and I knew, as clearly as I know that I will die, that I loved her more than anything I had ever seen or imagined on earth. She was only the dead-leaf echo of the nymphet from long ago - but I loved her, this Lolita, pale and polluted and big with another man's child. She could fade and wither - I didn't care. I would still go mad with tenderness at the mere sight of her face.
亨伯特:我看著她,就如同我知道我會死一樣,我知道我愛她勝過我所見過或者想象到的任何事物。現在的她只是很久以前那個小仙女遺留下的一片枯葉,但是,我愛過她,這個蒼白,備受蹂躪,并且懷著另一個男人孩子的洛麗塔。她會枯萎,然后凋零,但是只要一看到她的臉,我還是一樣會滿懷柔情為她瘋狂。