But I'm doing my best.
我已經(jīng)盡力了
Yeah, well, what you call your best I call being difficult.
我對你所謂的盡力很不滿意
Difficult? You know what difficult is?
不滿意? 你知道什么是不滿意嗎?
Difficult is having umpteen phone calls from vendors with wedding questions...
不滿意就是接了 無數(shù)個詢問婚禮的電話
Difficult is having to talk about the exact same thing every waking moment.
不滿意就是每晚睡前 都要談論同一個問題
...that I can't answer.
但我根本就答復不了
I mean, Sam, we still have to have lives.
我們還有很長的日子要過呢
Don't put this all on me.
別把一切都推到我身上
You think I enjoy coming home to basketball and video games?
難道我就想每次回到家 都看到你看籃球賽和打游戲?
Well, I wouldn't be home playing by myself if you weren't always at work...
如果你不是只顧著工作 我會一個人玩嗎
...doing who knows what.
誰知道你忙什么呢
The biggest opportunity of my career has just happened to coincide...
我事業(yè)上的轉(zhuǎn)折點
...with me coordinating the biggest event of my life.
剛好跟我的婚姻一起來臨
Can you please try and be sensitive to that?
你不要那么敏感行嗎?
Fine.
好吧
How about I give you one less thing to coordinate?
如果我也這樣對待你, 你會怎樣?
Why couldn't Ben understand that I had to work late?
為什么Ben就不能理解我呢?
This was important. It was for...
這真的很重要, 這是...
It was for...
這是...
What was I saying?
我想說什么呢?
How about a break. I'll go pick up some Italian.
休息一下 我去拿點意大利薄餅
What do you say?
你要什么?
I say Caesar salad, no dressing, and lemon wedges on the side.
我要凱撒色拉, 不要調(diào)味料 只要點檸檬片
All right, coming up.
好的, 馬上來
Hey, Sam, I forgot my keys. Sam,
我忘記帶鑰匙了
Hey, Sam. Sam.
嘿, Sam
Sam.
Sam
What, are you sleeping on the job? Sorry.
什么, 居然睡著了? 不好意思
I got the Caesar, and I got the lemons.
凱撒色拉, 還有檸檬
What's wrong? Nothing.
什么事? 沒事
If it's about work, we can take a break. We got plenty of time.
如果累了就休息一下 我們還有時間