For the zillionth time, Dad, I'm an adult.You don't have to stalk me.
都這么長時(shí)間了,老爸,我是個(gè)成人了,你別老跟我
Georgia,I said I'm dropping you off.
Georgia,我說,我?guī)湍忝撓聛戆?/div>
Now, just take off that shelland get in the car.
就現(xiàn)在,就脫下你的外殼吧,進(jìn)車?yán)飦?/div>
Dad, my costume is the business.I don't want it to get crushed.
老爸,我裝束可是買來的,我可不想把它弄壞了
You look fantastic, love.
這看上去太古怪了,寶貝兒
I just don't want you walking around the streets on your own.
我只是不想讓你一個(gè)人在街上轉(zhuǎn)來轉(zhuǎn)去
Do you have any idea how long it took to get this right?
你難道有什么好主意不弄壞它?
I have to make an entrance.
我必須尋求突破
What's that?
那是什么?
And what are you supposed to be?An obese leprechaun?
你覺得是什么?豬八戒?
Anyone can see I'm a stuffed olive.
有人能看出我是個(gè)釀橄欖,
Stuffed is right.
多吃點(diǎn)沒壞處
What happened to you, Ellen?
你怎么了,Ellen?
You were supposed to come as a cocktail sausage.
你應(yīng)該裝扮成一條開胃香腸
Well, my mum said no,her being a vegetarian and all.
好的,我老媽說不行,她可是個(gè)徹頭徹尾的素食主義者
Jas? Cheese and pineapple stick?
Jas?你不是干酪和梨醬條嗎?
Well, the cheese made me look fat and yellow washes me out.
哦,干酪會(huì)讓我發(fā)胖,而且臉色發(fā)黃
I didn't know how to be a vol au vent.
我不知道怎么扮成個(gè)肉餡餅
But we said we'd all go as hors d'oeuvres to be original.
但是我們說好我們?nèi)及绯尚缕娴臉幼?/div>
It was supposed to be a laugh.
這樣可以逗大家開心
But boys don't like girls for funniness.
可男孩們不喜歡女孩太搞笑
Sorry, Georgia。- Wait, Georgia.
對(duì)不起,Georgia。-等等, Georgia.
Georgia, don't go.- Georgia!
Georgia, 別走.- Georgia!
重點(diǎn)單詞 | 查看全部解釋 | |||
fantastic | [fæn'tæstik] |
想一想再看 adj. 極好的,難以置信的,奇異的,幻想的 |
||
stalk | [stɔ:k] |
想一想再看 n. 莖,梗 |
聯(lián)想記憶 | |
indication | [.indi'keiʃən] |
想一想再看 n. 表示,指示,象征 |
||
costume | ['kɔstju:m] |
想一想再看 n. 服裝,劇裝 |
聯(lián)想記憶 | |
stick | [stik] |
想一想再看 n. 枝,桿,手杖 |
||
original | [ə'ridʒənl] |
想一想再看 adj. 最初的,原始的,有獨(dú)創(chuàng)性的,原版的 |
聯(lián)想記憶 | |
vent | [vent] |
想一想再看 n. 排氣口,表達(dá),發(fā)泄,火山口 v. 發(fā)泄,表達(dá),排放 |

- 閱讀本文的人還閱讀了: