You're awfully brave buying a place site unseen.
還沒看房就買下了你們膽子真大。
We could tell from the advertisement itwas just what we were looking for.
我們看廣告就知道這樁肯定沒錯的。
Sometimes...
有時候…
Who ever said you were the father?
誰說我懷的孩子是你的了。
Didn't you think it was strange that you have the only lawn on Wisteria Lane that needed to be mowed three times a week?
你難道就從來不覺得奇怪Wisteria Lane上只有你家的草坪需要每周修建三次?
I am going to kill you!
我要宰了你!
The truth about our loved ones...
我們深愛的人的真相…
You asked Peterson's wife to make sure he wouldn't promote me
是你跟Peterson的老婆說不給我升職的。
so I quit. I'm gonna be a stay-at-home dad.
我不干了,我在家當全職父親。
We should... talk about this.
我們得好好談談,
You're going back to work.
你回你的職場吧。
Can lead you into harm's way.
會給你帶來傷害。
I think I'm having a heart attack.
我心臟病犯了
You are gonna come through this operation just fine.
你的手術會很順利的。
Hello?
你好?
Rex passed away about ten minutes ago.
Rex十分鐘前過世了。
I'm so sorry.
我很遺憾。
Mr. Delfino took my dad away to kill him.
Delfino要殺了我爸爸,
Now I'm gonna kill Mr. Delfino.
現在我要殺了Delfino。