Hey, Joe, what do ya know?
喬,真沒(méi)想到
David, I often felt a sort of envy of human beings of that thing they called "pirit."
我很羨慕人類(lèi)能夠擁有靈魂
Human beings had created a million explanations of the meaning of life in art, in poetry, in mathematical formulas
他們對(duì)人生意義有百萬(wàn)種解釋.透過(guò)藝術(shù)、詩(shī)歌、數(shù)學(xué)公式
Certainly, human beings must be the key to the meaning of existence.
人類(lèi)一定是生存意義的關(guān)鍵
But human beings no longer existed.So we began a project...
但是人類(lèi)不再存在.所以我們進(jìn)行一項(xiàng)計(jì)劃
that would make it possible to recreate the living body of a person long dead...
利用骨骼或皮膚殘留的基因
from the D.N.A. In a fragment of bone or mummified skin.
復(fù)制一個(gè)人活生生的身體
We also wondered, would it be possible to retrieve a memory trace in resonance with a recreated body?
我們也想知道能不能...從復(fù)制人身上找回他的記憶?
And you know what we found? We found the very fabric of space-time itself...
你知道我們發(fā)現(xiàn)什么嗎?時(shí)空軌跡
appeared to store information...about every event which had ever occurred in the past
似乎儲(chǔ)存了大量資料.記錄著過(guò)去的每一件事
But the experiment was a failure.
但是這項(xiàng)實(shí)驗(yàn)失敗了
for those who were resurrected only lived through a single day of renewed life
復(fù)制人只能存活整整一天
When the resurrectees fell asleep on the night of their first new day, they died again.
他們?cè)诋?dāng)天晚上入睡之后就會(huì)再度死去
As soon as they became unconscious their very existence faded away into darkness.
他們一旦進(jìn)入無(wú)意識(shí)狀態(tài).他們的存在就消失在黑暗中
So you see, David.the equations had shown that once an individual space-time pathway had been used,
這就證明了一點(diǎn).一個(gè)人的時(shí)空軌跡使用過(guò)了
it could not be reused.
就不能再被使用了。
If we bring your mother back now, it will only be for one day,
就算我們把你母親帶回來(lái).她也只能活一天
and then you will never be able to see her again.
然后你就再也見(jiàn)不到她
Maybe... Maybe she will be special ...Maybe she will stay
也許...也許她很特別...也許她不會(huì)死
I thought this would be hard for you to understand
我就知道你會(huì)難以理解
You were created to be so young
你的年紀(jì)太小了
Maybe the one day will be like that one day inside the amphibicopter
也許就像我被冰在直升機(jī)一樣
Maybe it will last forever.
這一天會(huì)成為永恒
David, you are the enduring memory of the human race.
大衛(wèi),你是人類(lèi)最寶貴的記憶
The most lasting proof of their genius.
你證明了他們的天才
We only want for your happiness
我們只想讓你快樂(lè)
David.you've had so little of that.
大衛(wèi).你這一生都沒(méi)快樂(lè)過(guò)
If you want for my happiness.then you know what you have to do
如果你要我快樂(lè).就該知道怎么做
Listen.Can you hear that?
聽(tīng)著.你聽(tīng)到了嗎?
The new morning has come.
這是嶄新的一天
Go to her, David.
快去找她吧,大衛(wèi)
She's just waking up this instant.
她正要醒來(lái).