We don’t want to get spanked. [qh]
我們不想被打屁股。[qh]
Yeah, we promise we will be good. [qh]
我們保證會(huì)做個(gè)好孩子。[qh]
Too late, you stole and then you lied. Even worse? [qh]
太晚了。你們偷東西,而且還撒謊,更壞的是?[qh]
You made me look bad in front of Mrs. McCluskey, who you know is mommy's sworn enemy.[qh]
你們讓我在McCluskey夫人面前難堪,而你們知道她是媽媽我的不共戴天之?dāng)场qh]
Time to pick your poison.[qh]
該選你們的刑具 了。[qh]
How 'bout a belt? It’s a classic. [qh]
皮帶怎么樣? 那可是經(jīng)典。[qh]
Well, we could go with the old hickory stick.[qh]
我們可以用老山核桃的枝條。[qh]
It’s a cliché, but it’s pretty effective.[qh]
有些老套了,但……很有效。[qh]
I know, we will go with the spatula.[qh]
我知道-我們也可以用刮鏟。[qh]
The holes give it less wind resistance.[qh]
上面的小洞能減小空氣阻力。[qh]
Moves faster. [qh]
移動(dòng)更快速。[qh]
Guys, guys, guys, hey my hands are tied. [qh]
伙計(jì)們,伙計(jì)們! 嗨,我也沒(méi)辦法,不! 不! 不![qh]
Thieves get spanked. [qh]
做小偷就該被打屁股。[qh]
Just the way it works. Unless... [qh]
那是常理。除非……[qh]
Unless what?[qh]
除非怎樣?[qh]
Lynette:For a first time offense, if you swear, cross your heart, that you will never, never steal again, 由于是初犯。如果你們發(fā)誓,心底里,你們永遠(yuǎn)永遠(yuǎn)都不會(huì)再偷東西。[qh]
and you write Mrs. McCluskey a letter of apology, I will let it slide. [qh]
并且寫一封道歉信給McCluskey夫人,我就放過(guò)你們。[qh]
All right, start with 'Dear Mrs. McCluskey.' [qh]
很好,以 親愛(ài)的McCluskey夫人 開(kāi)頭。[qh]
Mommy, why are you smiling? [qh]
媽媽,為什么你在笑啊?[qh]
Do you know what physiological warfare means? [qh]
你們知道心理戰(zhàn)是什么意思嗎?[qh]
No. [qh]
不知道。[qh]
Well, too bad for you. Okay, start with a big em, little see. Good. [qh]
對(duì)你們而言太糟了。好了,開(kāi)頭是一個(gè)大寫的M ,和小寫的c ,好。[qh]