視頻出處:
本影片片段來(lái)自《摩登家庭》第一季第三集
I got the toothpaste and the soap.
拿好牙膏和肥皂了
Good. Now we can open that general store.
好極了 這下我們可以開(kāi)雜貨鋪
I thought we were just here to get diapers.
你不是說(shuō)好買(mǎi)個(gè)尿布就走的么
We had a saying on the farm --
我們農(nóng)場(chǎng)上有句老話說(shuō)得好
As long as you're bringing the mule to the market, you --
騾子都牽到市場(chǎng)上了...
I feel you rolling your eyes at me.
我怎么覺(jué)著你又對(duì)著我翻白眼了
We met at one of pepper's legendary game nights.
我們是在Pepper酒吧的傳奇游戲之夜上遇到的
I remember mitchell because he kept rolling his eyes
我之所以記得Mitchell是因?yàn)?每次我小小地展露一下我的熱情
Every time I would get a little boisterous.
他就沖著我直翻白眼
I did not!
我哪有
A little bit.
有的啦
Yeah,maybe a little bit.
好吧 也許是有一點(diǎn)點(diǎn)啦
We were --we were playing charades,
我們當(dāng)時(shí)在玩猜影片的游戲
And I-I had no idea how to act out my clue,
我抽到了張?zhí)崾究?完全不知道該怎么表現(xiàn)
And all I could think of to do was...
我不知道怎么腦子搭錯(cuò)了 擺出這個(gè)姿勢(shì)
And without missing a beat,cam says --
結(jié)果Cam想都沒(méi)想脫口而出
"casablanca."
"卡薩布蘭卡"
All I did was this..."casablanca."
我就這樣..."卡薩布蘭卡"
"casablanca."
"卡薩布蘭卡"
Can we just please get the diapers and get out of here?
我們趕快拿上尿布快點(diǎn)走人好不好
Fine, but I want to stop by the wine section first.
好 不過(guò)我要先去酒類(lèi)區(qū)逛一下
wait.
等等
There's a wine section?
這里還有酒類(lèi)區(qū)?
Yeah, a really good one --just past the tires.
是啊 還挺不錯(cuò)的 就在輪胎區(qū)過(guò)去點(diǎn)
No way, they do not have -- oh, my god.
不可能吧 他們?cè)趺纯赡?..哦 額滴神啊
Oh, my -- cam. Cam.
老天 Cam Cam
The paper shredder I wanted, huh?
這是我一直想要的碎紙機(jī)啊
Confetti and crosscut --yep.
節(jié)日彩屑+交叉碎紙 沒(méi)錯(cuò)就是它