重點單詞:
1、solvent
adj. 有償付能力的;有溶解力的
n. 溶劑;解決方法
adj. 有償付能力的;有溶解力的
n. 溶劑;解決方法
2、regulation
n. 管理;規(guī)則;校準
adj. 規(guī)定的;平常的
The European Union has proposed new regulations to control the hours worked by its employees.
歐盟已經(jīng)提出了新的法規(guī)來控制其雇員的工作時間。
3、creepy
adj. 令人毛骨悚然的;爬行的
There were certain places that were really creepy at night.
有些地方到了晚上真嚇人。
重點短語:
1、a couple of
三兩個…;一對…
A couple of old women were chinning in the corner.
幾個老太婆在角落里聊天。
2、turn out
發(fā)生;最后是;結(jié)果是
I was positive things were going to turn out fine.
我當時就確信事情最終會好起來。
考考你(翻譯):
1、只有溶劑的摩爾數(shù)。
2、市場上現(xiàn)在有人想要政府來管理以降低成本。
3、一旦你得到她們,你就得到許多令人毛骨悚然的家伙。
答案下期公布:
上期答案:
1、And now for a look at the travel situation in the rest of the country.
2、He is very protective toward his mother.
3、Installation and removal of applications happen in the data center.
您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 影視英語 > 歐美電影學習 > 戀夏500天 > 正文

加載中..

- 本節(jié)目其它精彩文章:
- 查看更多>>
-
電影《戀夏500天》精講第10期:你有男朋友嗎?
每個女孩都熱切地盼望著這一天的到來,梅勒妮·波特也不例外,當你走進大學校園時,也就意味著你開始了真真正正自力更生的日子,代表著你長大了。 -
電影《戀夏500天》精講第11期:她真花心
每個女孩都熱切地盼望著這一天的到來,梅勒妮·波特也不例外,當你走進大學校園時,也就意味著你開始了真真正正自力更生的日子,代表著你長大了。 -
電影《戀夏500天》精講第12期:主題曲太棒了
每個女孩都熱切地盼望著這一天的到來,梅勒妮·波特也不例外,當你走進大學校園時,也就意味著你開始了真真正正自力更生的日子,代表著你長大了。 -
電影《戀夏500天》精講第13期:我喜歡你
每個女孩都熱切地盼望著這一天的到來,梅勒妮·波特也不例外,當你走進大學校園時,也就意味著你開始了真真正正自力更生的日子,代表著你長大了。 -
電影《戀夏500天》精講第14期:很臭的活兒
每個女孩都熱切地盼望著這一天的到來,梅勒妮·波特也不例外,當你走進大學校園時,也就意味著你開始了真真正正自力更生的日子,代表著你長大了。