1. Cut my finger.
口語短句:I cut my finger. 我把我的手指割破了。
2. So what am I missing here? Concert. Ace of base.
口語短句:I miss the concert. 我沒有去聽音樂會。
Ps: Miss在這里的意思是“沒有去做.......”。
3. Yeah. Oh,man.
口語短句:Oh, man. 天啊!
Ps: Man在這里不是男人的意思,表示驚嘆語氣,相當于god。
4. I remember how much we used to like 'em in high school.
短語注釋:used to do的意思是“過去常常做某事”。例如:
Grandmother used to darn her own stockings. 祖母過去總是自己織補襪子。
We used to ride double on Nancy's horse. 我們過去常常兩人同騎南茜的馬。
4. Yeah, do I don't know what's up.
口語短句:What is up? 發(fā)生什么事情了。
Ps:“what is up”在這里是做賓語從句,表示發(fā)生的事情。
5. Get outta here.
俚語注釋:outta是俚語的書寫形式,標準英語書寫為out of。Get out of here的意思是“滾開”。在這里可以理解為是“老來了,別說這樣的話”。
6. You know,here I am,trying to make you feel like you don't have to take care of people all the time,
【短語注釋】take care of的意思是“照顧某人”或者是“料理事務(wù)”。例如:
He had other people to take care of besides me. 除我之外,他還要照顧別人。
I' ll take care of the affairs of office. 我來處理辦公室的日常事務(wù)。