stop by: 順便訪問
I'll stop by to see Leigh before going home.
我回家前將順道去看望一下利。
come up with: 提出
Several of the members have come up with suggestions of their own...
有幾位成員提出了自己的建議。
hope for the best: 抱樂觀的態(tài)度,從好的方面著想
Hope for the best, prepare for the worst.
抱最好的希望,做最壞的打算。
carry on: 繼續(xù)開展,堅(jiān)持
Her bravery has given him the will to carry on with his life and his work...
她的勇氣激發(fā)了他繼續(xù)生活和工作的意愿。
be about to : 將要, 正打算
The train is about to start.
火車馬上就要開了。
depend on: 依賴
Children depend on their parents for food and clothing.
小孩依賴他們的父母供給衣食。
您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 影視英語 > 美劇學(xué)習(xí) > 絕望的主婦 > 《絕望的主婦》精講 > 正文
[qh]


- 本節(jié)目其它精彩文章:
- 查看更多>>
-
《絕望的主婦》視聽精講第68期:我無法原諒孩子這么快長大
你知道無論孩子們變成什么樣,我都愛他們。但是我永遠(yuǎn)不原諒他們這么快的長大。 -
《絕望的主婦》視聽精講第67期:家賊難防之還我40美元
我要把你從我的錢包里偷的40美圓拿回來。我們都知道你做了,現(xiàn)在要還給我了。 -
《絕望的主婦》視聽精講第66期:明天才擔(dān)心今天所犯的罪
Bree知道她所要做的事是不對(duì)的。但是像很多有罪的人一樣,她明天才擔(dān)心犯的錯(cuò)。 -
《絕望的主婦》視聽精講第65期:引人注目與避人耳目
當(dāng)Lynette 正在吸引每個(gè)人的注意時(shí),Susan 正努力的避人耳目。 -
《絕望的主婦》視聽精講第64期:一句話讓母親傷透了心
“我能和爸爸住在一起嗎?我是說,媽媽,面對(duì)現(xiàn)實(shí)吧,我們快把對(duì)方逼瘋了。”原來母子關(guān)系是如此的糟糕。