Hi. I'm Bill O'Reilly. Thanks for watching.
觀眾朋友們大家好 我是Bill O'Reilly
Tonight's special segment is July 4th.
今天節目的主題是獨立日
Now, most folks will be celebrating by going to a barbecue,
大多數人會去參加燒烤或者是游行
a parade, or here in New York City,
如果你在紐約的話
to a Madison Square Garden country music concert for the troops.
大家可以去Madison花園廣場參加 為軍人準備的演唱會
But my guests tonight have different plans.
但我們今天的嘉賓有著另一種打算
Michael Malone is planning a demonstration Michael Malone
準備通過一個示威...
- to abolish the Fourth of July. - Hi, Bill.
- 來廢除獨立日 - Bill,你好
And there are always fireworks with TV personality Rosie O'Connell.
這里當然少不了Rosie O'Connell帶來的煙花表演
Rosie's gonna show us a clip from her documentary, but first, Mr. Malone, Rosie
準備給我們展示她的一段紀錄片 但我想先問問Malone先生
Good to be here, Bill.
你好,Bill
you're demonstrating against the troops on Independence Day?
你要在獨立日發動游行反對軍人?
Come on.
不是吧
It's not against the troops. It's against...
不是反對軍人,而是反對...
Look, we support the troops. We just don't want them to kill anyone.
聽著,我們支持軍人 但我們不想讓他們再去殺人了
What? Don't you realize that these troops
你沒有發現這些軍人是伊斯蘭極端主義...
are the only ones standing between radical Islam and innocent people?
和無辜平民之間唯一的屏障了嗎?
Bill, there you go. Bill,
你又來了
You think all terrorists are radical Islamists.
你認為所有的恐怖分子是伊斯蘭極端主義者
That's profiling.
這是種族歧視
Radical Christianity is as threatening as radical Islam.
基督教極端主義和伊斯蘭極端主義一樣可怕
- I don't think she means... - It's exactly what I mean!
- 我覺得她不是這意思 - 我就是這意思
You can't be serious.
你在搞笑吧?
I'm serious and Michael agrees with me. Let's roll the clip.
我是認真的,而且Michael也同意我的觀點 現在讓我們看看錄像帶吧