重點單詞:
1、tough
adj. 艱苦的,困難的;堅強的,不屈不撓的;堅韌的,牢固的;強壯的,結實的
n. 惡棍
vt. 堅持;忍受,忍耐
adv. 強硬地,頑強地
He built up a reputation as a tough businessman.
他樹立起了一個堅強生意人的名聲。
2、slavery
n. 奴役;奴隸制度;奴隸身分
My people have survived 400 years of slavery.
我的民族歷經(jīng)400年的奴隸制度后幸存了下來。
3、inspire
vt. 激發(fā);鼓舞;啟示;產(chǎn)生;使生靈感
Our challenge is to motivate those voters and inspire them to join our cause.
我們的艱巨任務是要激勵那些投票者并鼓勵他們加入我們的事業(yè)。
4、mission
n. 使命,任務;代表團;布道
vt. 派遣;向……傳教
Salisbury sent him on a diplomatic mission to North America.
索爾茲伯里派他到北美執(zhí)行一項外交使命。
重點短語:
1、even though
雖然,即使
Even though away from us his spirit was still with us.
盡管離開了我們,他的靈魂還是與我們同在。
考考你(翻譯):
1、他已開槍打死了3個人,為自己贏得了一個硬漢的名聲。
2、他們從奴役中被解放出來。
3、盡管我的小英雄只有一只胳膊,可她可以象我們一樣做我們能做的事。
答案下期公布:
上期答案:
1、Staff withdrew from the main part of the prison but secured the perimeter.
2、Those are words I have not previously used in any report.
3、He was accused of corruption.
您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 影視英語 > 歐美電影學習 > 美國頌歌 > 正文


- 本節(jié)目其它精彩文章:
- 查看更多>>
-
電影《美國頌歌》第57期:抄他的屁股
《美國頌歌》(An American Carol)又譯為《美利堅頌歌》,是2008年10月由美國維旺迪娛樂(Vivendi Entertainment)發(fā)行的一部喜劇影片。 -
電影《美國頌歌》第56期:別放在心上
《美國頌歌》(An American Carol)又譯為《美利堅頌歌》,是2008年10月由美國維旺迪娛樂(Vivendi Entertainment)發(fā)行的一部喜劇影片。 -
電影《美國頌歌》第55期:盲人笑話!
《美國頌歌》(An American Carol)又譯為《美利堅頌歌》,是2008年10月由美國維旺迪娛樂(Vivendi Entertainment)發(fā)行的一部喜劇影片。 -
電影《美國頌歌》第54期:現(xiàn)在必須解除炸彈
《美國頌歌》(An American Carol)又譯為《美利堅頌歌》,是2008年10月由美國維旺迪娛樂(Vivendi Entertainment)發(fā)行的一部喜劇影片。 -
電影《美國頌歌》第53期:我不怪你們
《美國頌歌》(An American Carol)又譯為《美利堅頌歌》,是2008年10月由美國維旺迪娛樂(Vivendi Entertainment)發(fā)行的一部喜劇影片。