tacky缺乏教養(yǎng)或風(fēng)度的
get away with: 逃脫處罰
measuring jug: 量杯
in the process: 在過程中
live with: 與…一起生活
reopen custody再要監(jiān)護(hù)權(quán)
語意表達(dá):beside myself: 失常
句型操練:When I saw the mess,I was beside myself with rage.
我看到一切亂七八糟就非常生氣 。
You see I'm beside myself, don't you?你看我有點(diǎn)失常,不是嗎?
I am so mad that I am beside myself.我是如此的生氣以致我發(fā)狂了 。
句型出處:I just beside myself. Call me as soon as you get in.
我快失常了,你回來后就給我打電話
語意表達(dá):throw in jail入獄
指點(diǎn)迷津:Jail(n.)---“監(jiān)獄” 。英國的拼法為goal 。在英國指民事監(jiān)獄,在美國指收容犯有輕罪的人或未經(jīng)判決的人的收容所、看守所等;現(xiàn)在也指監(jiān)獄 。
Prison(n.)---“監(jiān)獄” 。指大型的監(jiān)獄 。是指監(jiān)禁判刑的罪犯、等待受審的嫌疑犯、俘虜?shù)鹊牡胤?span style="display:none">ekri+u^E7P%rLwd.V3
句型操練:They have Birdsong in jail.他們把伯德押在牢里 。
The court committed a prisoner to jail.該法庭將罪犯投入監(jiān)獄 。
句型出處:Julie , I don't think they're throw me in jail.
Julie, 我認(rèn)為他們判我進(jìn)監(jiān)獄的