Phoebe: Oh. Well is she, is she the first that you've been with?
她是不是你的第一個女人?
Duncan: Well, I've never told you this but, there were one or two times, back in college, when I'd get really drunk, go to a straight bar and wake up with a woman next to me. But I, I, I told myself it was the liquor, and eeveryone experiments in college.
我從來沒告訴過你……不過可能在大學里有一兩次,我喝得大醉,去了異性戀酒吧,醒來時身旁有個女人,我以為這是因為喝酒而且大學每個人都在摸索。
Phoebe: Sure.
當然。
Duncan: But now I know I don't have a choice about this, I was born this way.
現(xiàn)在我知道我沒有選擇我生下來就是如此!
Phoebe: I, I don't know what to say. I mean, you know, you're married to someone for six years and you think you know him and then one day says, 'Oh, I'm not gay.'
我不知道該說什么。嫁給一個人六年以為自己很了解他,我不是同性戀。
Duncan: I'm, I'm still me.
我還是我。
Phoebe: Why couldn't you have just figured this out six years ago?
你為什么在六年前沒有發(fā)現(xiàn)這件事?
Monica: You know, it still smells like monkey in there.
里面間起來還是有猴騷味。
Julie: That saves us a conversation.
我們又有話可聊了。
Chandler: Well, listen, this has been great but I'm officially wiped.
今晚很好玩,我太開心了。
Joey: Me too, we should get going.
我也是,我們該走了。
Rachel: No, no, I mean, no, c'mon you guys, I mean, c'mon look it's only eleven thirty. Let's just talk, we never just hang out and talk anymore.
不!你們別這樣,現(xiàn)在才十一點半。讓我們好好聊聊我們最近都沒有一起聊過天。
Monica: Rachel, that's all we do.
Rachel, 我們在一起只有聊天。
Rachel: Maybe that's all we do, what about Julie?
也許我們是如此,但是Julie呢?
Julie: What about Julie?
Julie怎么樣?
Rachel: Well, you have been in our lives for nearly two months now and we don't really know you. I mean, who is Julie? I mean, what do you like, what don't you like? We wanna hear everything.
你已經(jīng)加入我們將近兩個月了,我們還沒有真正認識你。Julie究竟是什么樣的人?你喜歡什么?不喜歡什么?我們什么都要知道。
Julie: Well, that could take a while.
這可能要花一段時間。
Rachel: So. I mean, who here does not have the time to get to know Julie?
所以呢,誰沒有時間更認識Julie?
Chandler: I got the time to get to know Julie.
我有時間來認識Julie.
Joey: I got time.
我有時間。
Monica: Rach, I know her pretty well, can I go? That's fine.
我跟她很熟了,我能回去嗎?沒關系。
Rachel: OK Julie, so now let's start with your childhood, what was that like?
讓我們從你的童年開始,你的童年是怎么樣?
Julie: Well, in a nutshell...
簡單地說……
Rachel: Nah, uh, uh, uh, uh. Nah, uh, uh, uh, uh.
不,不,不。