SUSAN: I can't believe it. This can't be happening. Mike can't like Edie better than me, he just can't!
我真不敢相信。怎么可能…… Mike 怎么會喜歡 Edie,不可能。
JULIE: I don't know what's going on. Maybe they're just... having dinner.
你還不知道到底怎樣,也許他們只是共進晚餐。
JULIE: You're right. They're doing it.
你說的對,或許只是這樣。
SUSAN: Edie? Hello..?
Edie?
SUSAN: Anybody home? I need to borrow sugar?
嗨?有人在家么?我想借點糖。
EDIE: Oh! Oh my god!
喔!上帝!
NARRATOR: And just like that, the possibility that Susan had clung onto, the maybe of Mike Delfino was gone forever. And despite the precariousness of the situation, Susan took a moment to mourn her loss.
就像這樣, Susan堅信的一點可能性,Mike Delfino,完全沒有了。而且盡管她的情緒有點不穩定,Susan坐了一會來哀悼她失去的。
SUSAN: Oh... Oh! Oh!
噢!噢!
NARRATOR: It didn't take long for Susan to realize, this was just not her night.
Susan很快發現這個夜晚不屬于她。
EDIE: Is somebody out there? Oh my god, there's smoke!
有人在么?哦,上帝!那煙!
EDIE: Oh my god. Oh...
哦,上帝。
MRS. HUBER: ...candles unattended in the den. Paramedics say she was lucky, she could've been killed!
……蠟燭燒了起來。救護人員說她很幸運,她差點被燒死了。
LYNETTE: She was having sex with some guy when the fire started.
她赤裸裸的跑了出來,起火的時候她正和人做愛。
GABRIELLE: What happened to him?
那人怎樣了?
LYNETTE: He got smoke inhalation, he's at the hospital.
他吸了不少煙,現在在醫院。
SUSAN: Oh..
哦。
BREE: Susan, are you alright? You look awful
Susan,你還好吧,你臉色很差。
SUSAN: I'm fine. I'm fine. I just feel really bad for Edie.
我沒事,沒事,我……我只是……為Edie感到難過。
GABRIELLE: Oh, don't worry about Edie. She's a strong lady.
哦,寶貝,不用擔心Edie。她是個很強的女人。
LYNETTE: Absolutely. She'll get through this. She'll find a way to survive.
絕對的,她會渡過這些的,她能渡過的。
BREE: We all do.
我們都會。
GABRIELLE: Come on.
走吧。