Hey, uh, loker. You know where ria is?
洛克爾 知道莉亞在哪里嗎
She might be downstairs getting a latte.
可能在樓下喝咖啡
Uh-huh. well, i got tickets to the wizards game, but i got to go to work. Can you give them to her?
我有幾張奇才隊(duì)的票 可是工作在身走不開 能幫我轉(zhuǎn)交給她嗎
Yeah, sure. She deserves something nice.
當(dāng)然 她應(yīng)該好好享受下
What you mean?
你指什么
Oh, nothing. Just, she's good people. Solid.
沒(méi)什么 她是個(gè)好人 非常可靠
She did it, didn't she? She covered for you with that lawyer.
她真的做了 是嗎 她在律師面前給你打掩護(hù)了
Um, i have no idea what you're talking about.
我不懂你的意思
I told her not to cover for your ass. But i guess she didn't listen.
我告訴她別幫你收拾爛攤子 不過(guò)她沒(méi)聽進(jìn)去
That's a bit harsh.
你這話挺狠
Can i talk to you for a second? You don't get it, do you?
借一步說(shuō)話 你還不明白嗎
If this thing gets out. You are both gonna get fired.
如果事情敗露 你們倆都會(huì)被開除
Now, you're mr. ivy league, and you're gonna be okay, but ria, she's going back to the airport.
你是常春藤名校畢業(yè) 你當(dāng)然會(huì)沒(méi)事 但是莉亞就會(huì)回到那個(gè)機(jī)場(chǎng)
She's gonna be scanning luggage and taking it from passengers with bad attitude all day long.
她會(huì)回去掃描那些行李還得整天地忍氣吞聲
She has so much more to lose than you.
她要失去的比你多得多
That it's not even funny.
這事不好玩
But doesn't matter to you, right? 'cause you think she's good people.
但對(duì)你來(lái)說(shuō)倒是無(wú)所謂 是吧 因?yàn)槟阌X(jué)得她是個(gè)好人