What are you doing in Mombasa? I'm here to protect my investment.
你來(lái)蒙巴薩做什么?保護(hù)我的投資。
Ah. So this is your idea of losing a tail, huh?
你就這樣甩掉尾巴的,是嗎?
Different tail.
又一個(gè)尾巴?! ?/div>
Cobb said you'd be back.
柯布說(shuō)過(guò)你會(huì)回來(lái)的。
I tried not to come, but.... But there's nothing quite like it.
我不想來(lái)的,但是,但別的東西都不給力。
It's just...
這是。
pure creation.
純創(chuàng)作?! ?/div>
Shall we take a look at some paradoxical architecture?
我們看一下矛盾建筑好嗎?
You're gonna have to master a few tricks...
如果你要建造完整的三層夢(mèng)境?! ?/div>
《盜夢(mèng)空間》視聽講解第33期:需要的是偽造者 2012-09-30
《盜夢(mèng)空間》視聽講解第34期:微妙的藝術(shù) 2012-10-04
《盜夢(mèng)空間》視聽講解第36期:不愿再筑夢(mèng)了 2012-10-08
影視講解《泰坦尼克號(hào)》第22期:風(fēng)中飄零的野草 2012-10-08
《盜夢(mèng)空間》視聽講解第37期:入夢(mèng)的唯一方法 2012-10-12
if you're gonna build three complete dream levels. Excuse me.
你就要掌握一些詭計(jì),不好意思。
What kind of tricks?
什么詭計(jì)?
In a dream, you can cheat architecture into impossible shapes.
在夢(mèng)里,你可以把建筑改造成不可能的形狀。
That lets you create closed loops, like the Penrose Steps.
你就能創(chuàng)造封閉的循環(huán),像彭羅斯樓梯。
The infinite staircase.
永恒樓梯?! ?/div>
?
See?
看吧?
Paradox.
矛盾。
So a closed loop like that...
那么,像這樣的封閉循環(huán)。
will help you disguise the boundaries of the dream you create.
會(huì)幫你偽裝你所造之夢(mèng)的界限。
But how big do these levels have to be?
這些層循環(huán)要多大?
It could be anything from the floor of a building to an entire city.
可以是任何東西,從大樓地板到整個(gè)城市?! ?/div>
They have to be complicated enough that we can hide from the projections.
一定要足夠復(fù)雜,以此躲開投射的追捕。
A maze? Right, a maze.
迷宮?是的,迷宮?! ?/div>
And the better the maze....
迷宮設(shè)計(jì)得越好?! ?/div>
Then the longer we have before the projections catch us?
在被投射抓住之前,我們就有更多的時(shí)間?
Exactly.
不錯(cuò)。
重點(diǎn)單詞 | 查看全部解釋 | |||
infinite | ['infinit] |
想一想再看 adj. 無(wú)限的,無(wú)窮的 |
聯(lián)想記憶 | |
corporation | [.kɔ:pə'reiʃən] |
想一想再看 n. 公司,法人,集團(tuán) |
聯(lián)想記憶 | |
succumb | [sə'kʌm] |
想一想再看 v. 屈從,死 |
聯(lián)想記憶 | |
staircase | ['stɛəkeis] |
想一想再看 n. 樓梯 |
||
curve | [kə:v] |
想一想再看 n. 曲線,彎曲,弧線,彎曲物 |
||
malign | [mə'lain] |
想一想再看 adj. 有害的,惡性的,有惡意的 vt. 誹謗,說(shuō)壞話 |
聯(lián)想記憶 | |
disguise | [dis'gaiz] |
想一想再看 n. 假面目,偽裝物,假裝 |
聯(lián)想記憶 | |
belittle | [bi'litl] |
想一想再看 vt. 輕視,貶低,使相形見小 |
聯(lián)想記憶 | |
dissolve | [di'zɔlv] |
想一想再看 vt. 消除,解散,使溶解,解決(問(wèn)題), 使沮喪 |
聯(lián)想記憶 | |
temptation | [temp'teiʃən] |
想一想再看 n. 誘惑,引誘 |

- 閱讀本文的人還閱讀了:
