Stretch takes the round. - You lost. –
八爪魚拿下了這局 - 你輸了
Ok, minimum bet: five monopoly. Coyotes wild.
好 最小賭注: 五塊錢 土狼發(fā)飆了
Change of two double A’s.
兩節(jié)雙A電池
Hey, what do you guys think of the new recruits? Any keepers?
嘿 大家覺得新來的人怎么樣? 有誰能當(dāng)守衛(wèi)嗎?
Oh please ... landfill!
哦 拜托... 全是垃圾!
Cowgirl? Dinosaur? - Toddler fodder.
女牛仔呢? 恐龍呢? - 也是沒用的人
But that, that, uh, space guy... he can be useful.
但是那個(gè) 那個(gè)太空人呢... 他是可以利用的
He ain’t the sharpest knife in the place where they keep the knives.
在一群打手里面 他可算不上厲害
Neither are you, Chunk.
你也不厲害 恰克
You got a little piece for yourself, didn’t you, Ken?
你看上了一個(gè) 不是嗎 肯尼?
Hey, lay off, Twitch!
嘿 別碰我 戰(zhàn)神!
Barbie’s different. - Oh, Mr. Softy over here.
芭比和他們不一樣 - 哦 好一個(gè)柔情男子啊
What do you expect from a girl’s toy? - I’m not a girl’s toy! I’m not!
他就是個(gè)女孩子的玩具 能陽剛到哪兒去? - 我才不是女孩子的玩具! 不是!
Why do you guys keep saying that? - All them toys are disposable.
為什么你們總是這么說? - 他們那些玩具都是一次性的
We’ll be lucky if they last us a week.
要是他們能堅(jiān)持上一個(gè)禮拜 就算我們走運(yùn)了
Well, well. Looky who we have here.
看看誰來了
Let me go! - Take him to the library.
放開我! - 把他帶到圖書館去
No!
不!
Woody, what are you doing?
伍迪 你干嘛呢?
I gotta get outta here. - You’re leaving?
我要離開這里 - 離開?